Неужели она раньше играла с ним и только притворялась, что любит?
— Морган. Меня зовут Морган, — холодно заметил он. — Ты уйдешь только тогда, когда я тебе позволю. Не раньше!
Его слова еще больше разожгли гнев в глазах Элли.
— Но мне нужно идти!
— Нет.
Черт! Он слишком долго ждал этого момента и не позволит ей так просто развернуться и убежать от него в их первую за полтора года встречу. С Элли определенно что-то творилось. Вряд ли это реакция на его присутствие, в воскрешение ее нежных чувств к нему Морган уже не верил. Она что-то хотела от него скрыть. Оставалось только выяснить, что это у нее за кот в мешке. Морган был намерен докопаться до правды.
— Я требую только то, что мне полагается.
— То, что тебе полагается? В каком смысле?
У Элли было сейчас одно желание — поскорее увидеть дочь, ни о чем другом она думать не могла. Конечно, Рози находилась в любящих руках бабушки, которая обожала свою единственную внучку, так что беспокоиться было не о чем, но Элли не терпелось ее увидеть, чтобы успокоиться и прийти в себя после встречи с Морганом.
Одного взгляда на дочь хватило бы с лихвой, чтобы напомнить Элли, почему она вынуждена обманывать человека, которого любила всем сердцем.
Морган криво улыбнулся, что не предвещало ничего хорошего.
— В контракте по аренде коттеджа черным по белому сказано, что меня обязаны встретить, вручить мне ключи, а кроме того, показать дом.
— Показать дом? Брось! О чем ты? То есть… Ладно. Смотри!
Резкость, с которой она махнула рукой в сторону коттеджа, находящегося в нескольких шагах от них, испугала Элли. Не могло быть никаких сомнений в том, что Моргану все-таки удалось заставить ее занервничать. Да еще как!
Нужно срочно взять себя в руки. Элли хорошо знала, что в таком настроении Морган чрезвычайно опасен. Он напоминал хищника, который, выследив жертву, выжидал подходящий момент для нападения. Заметит хоть малейшую слабость с ее стороны, и пиши пропало — сразу же последует атака.
— Что тебе нужно показывать? Во-первых, тут идти два шага, а во-вторых, коттедж небольшой. Не сомневаюсь, ты сам все прекрасно осмотришь за несколько минут, моя помощь вряд ли тебе понадобится.
— Вполне вероятно, что ты и права, но я тем не менее настаиваю, чтобы ты выполнила все договоренности и пошла со мной. Ну же, Элли, — он заговорщицки подмигнул ей, а голос стал нарочито ласковым и вкрадчивым, — пойдем в дом.
На мгновение Элли закрыла глаза. Она была вынуждена это сделать — сил, чтобы выдержать пристальный взгляд Моргана, у нее не осталось. Ей раньше никогда не удавалось устоять перед его чарами. Одна соблазняющая улыбка, и она таяла. К своему ужасу, Элли поняла, что со времени их расставания ничего не изменилось.
— Хорошо. Начнем…
Она вздохнула и решила вспомнить прошлое, раз уж Морган снова появился в ее жизни. Когда-то Элеонора Торнтон умела справиться с любой непредвиденной ситуацией. Как второму лицу крупного агентства по найму секретарей, от Элли требовалось немало выдержки. Такой она и была, когда повстречала Моргана.
Сыграть роль деловой женщины, что может быть проще! Справившись с волнением, Элли даже смогла улыбнуться Моргану. Улыбка вышла ненатуральной, но молодая женщина все равно осталась довольна собой.
— Сюда, пожалуйста! Замечательно! Я с удовольствием покажу тебе коттедж. Может быть, еще скажу пару слов об окрестностях, если тебя это интересует.
Так держать, молодец! Холодный, деловой тон. Элли чувствовала, что сумела взять ситуацию под контроль. И вообще, сколько раз она уже показывала коттедж съемщикам. После Пасхи он практически ни дня не пустовал, а встречать новых обитателей этого уютного домика частенько приходилось именно Элли.
— Здесь будь осторожнее, — подчеркнуто вежливо произнесла она, когда открыла входную дверь и вошла в узкий коридор. — Пол тут неровный. Я полагаю, ты уже в курсе, что раньше это был не коттедж, а хлев. Об этом сказано в рекламном проспекте. Так вот эти каменные плитки остались еще с тех времен.
Голос ее звучал уверенно и спокойно, чему Элли была несказанно рада, так как в душе не чувствовала ни уверенности, ни спокойствия. Настоящую бурю эмоций вызвало у нее прикосновение Моргана к ее руке, когда он попытался помочь ей открыть дверь. Ощущение близости его сильного мускулистого тела вызвало в ней давно забытые желания.
Морган до сих пор пользовался тем же лосьоном после бритья, что она подарила ему на Рождество. Элли грустно вздохнула: до боли знакомый запах воскресил в ее памяти те счастливейшие дни, когда они были вдвоем и любили друг друга.
Нахлынувшие воспоминания захлестнули Элли, и скоро она почувствовала, как слезы подступили к глазам. Отвернувшись от Моргана, она быстро заморгала, надеясь, что ей удастся остановить их. Мысли перепутались, и все дежурные фразы разом вылетели у нее из головы.
— Кухня… — с трудом выдавила из себя Элли.
И сжала зубы, когда в ответ Морган с хитрой улыбкой заметил:
— Так-так. Очень интересно.