Наши ноги скрежещут по земле, когда мы поворачиваем назад, проталкиваясь мимо свисающей листвы на оленьем — харе, вероятно, чем-то гораздо менее безобидном, чем олень — след, по которому мы следуем и оказываемся перед нашей целью. Довольно забавно, что из всей инопланетной архитектуры, которую я видел, из всех парящих небоскребов, живых деревьев, кристаллических храмов, эта структура слишком знакома. Купол с единственной глубокой щелью опирается на цилиндрическое основание. Обсерватория, предназначенная для наблюдения за звездами.
Безобидное на вид сооружение.
Который скрывает административный центр, в который мы собираемся проникнуть.
Глава 19
Мы стоим на небольшом плоском выступе, разбитом гранитном песке под нашими ногами и смотрим на обсерваторию. Во всех внешних смыслах он заброшен, в нем нет разумного персонала. Дует легкий ветерок, цепляя нашу одежду, принося с собой вкус моря.
Мы смотрим на нашу цель, пока Микито не пожимает плечами и не идет вперед. Она делает это нерешительно, напрягая спину, готовясь к атаке, которой так и не последовало. Еще несколько шагов, и она оборачивается, хмуро глядя на меня.
"Что?" Я говорю.
«Никакой атаки. Ни один из… — Она машет рукой, словно пытаясь объяснить психологическое и эмоциональное давление, которое оказал на нас последний административный центр.
Я подхожу, склонив голову набок, как будто прислушиваюсь к нападению. Как она сказала, ничего. Я оборачиваюсь, чувствуя что-то необычное. За моим правым плечом, где я привык к парящему присутствию, я ничего не нахожу.
— Я просто вернусь сюда, если вы не возражаете. Изгнание — отстой, — быстро говорит Али, когда я замечаю его, все еще на расстоянии и уплывающего все дальше с каждой секундой.
"Предатель!" Я пожимаю ему руку, прежде чем вернуться к вырисовывающейся обсерватории. Микито не дождался меня, продолжая приближаться к молчаливому строению. Я спешу догнать ее и оборачиваюсь, когда прохожу мимо нее. — Вы знаете, я здесь администратор.
«Младший». Микито ускоряется, выталкивая меня вперед. — А еще телохранитель.
«Лучшее сопротивление». Я снова ускоряюсь.
"Быстрее." Она снова настигает меня.
«Щит души».
«Призрачная броня».
Таким образом, мы мчимся к обсерватории. Мы бежим в глупой попытке опередить друг друга. Но, несмотря на все наши шутки, ни один из нас на самом деле не выкладывается на полную, и мы следим за проблемами.
Которых точно нет.
Стоя перед закрытой дверью, положив руку на входную табличку, я в последний раз смотрю на Микито. После ее кивка я посылаю волну маны, которую она ждет, открывая чертову штуковину.
Чтобы внутри тоже было пусто.
«Ну, это немного разочаровывает», — говорит Эли, заставляя нас двоих подпрыгнуть, когда он появляется позади нас.
***
Мы ходим по пустым коридорам, тихо болтая, поворачивая головы из стороны в сторону, пока вручную ищем проблемы. Внутри нет разумных людей, хотя есть множество тупых машин и полуразумных дроидов, которые заботятся об этом месте, делают записи, чистят зеркала и устраняют неполадки. Есть даже один дроид-охранник, который пытается нас выгнать. Внутренности заняты, хотя и пусты от живых существ.
«Имеет смысл с их технологиями автоматизировать все», — говорю я. «Нет смысла быть здесь, когда можно просто получить показания».
«И общий уровень достаточно низок, чтобы дроид-охранник и внешние стены обеспечивали безопасность», — говорит Микито.
«Требование пространства и ясного неба для работы обсерватории имеет смысл», — добавляет Али. «Вместе с оборудованием для обнаружения маны».
— Но это не объясняет, почему мы не можем найти Центр. Я еще раз осматриваю здание, пока мы продолжаем подниматься.
Мы добираемся до вершины здания, где находится телескоп и другое оборудование для обнаружения маны, но ничего не находим. Нет смысла, нет указания на административный центр.
— Ты уверен, что здесь есть один? Микито наконец озвучивает вопрос, который мы все задавали.
— Леди так думает, — говорю я. Не то чтобы у меня была лучшая подсказка. Я нашел его только тогда, когда мне сказали точные координаты.
— Нет… дурака, — говорит Микито.
"Я знаю."
Я топаю по периметру, лениво тыкая в оборудование и стены и ничего не вызывая. Я оказываюсь там, где стоит Микито, наблюдая за мной, в то время как Али парит вокруг, его окна уведомлений рядом с ним. Ищет по-своему.
— Но это наша лучшая зацепка, — говорю я.
«Тогда, возможно, вы смотрите на это не так», — говорит она.
Ее слова вынуждают меня неохотно кивнуть в знак признания. Я делаю вдох, затем другой, медленно избавляясь от раздражения и нетерпения, прежде чем включить свой Навык. Редактирование навыков расцветает, и я использую его, используя дополнительный смысл системного редактирования, которое оно дает мне для… чего-то.
Результаты приходят так быстро, что я могу корить себя за то, что не сделал этого раньше. Вход в Административный центр напоминает мне пылающий маяк, требующий внимания. Полуосознавая, что я делаю, я спускаюсь по лестнице, прочь от главных комнат, в знакомый кабинет.