Внезапно Антония ощутила симпатию ко всем, кто пытался вовлечь ее в разговор в ее юные годы. Она не имела представления, что нравится, а что не нравится Моджи, и немного было смысла в попытке это узнать. Она была бы встречена лишь стеной недоверия. Чертов Джулиан! Он что, думает, что она социальный работник?
— Знаете, — небрежно сказала Моджи, — ведь Майлз тоже здесь.
Антония приняла это не моргнув глазом. Во всяком случае, она надеялась, что это так.
— Это правда, — продолжала Моджи, наблюдая за ее лицом. — Мама привезла его пепел и развеяла над ущельем. Подумать только! Когда вы там, на этой старой мельнице, деловито выбиваете пыль, вы счищаете маленькие кусочки моего брата.
Антония сделала большой глоток Мерло.
— Я никогда не выбиваю пыль.
Это вызвало новое фырканье, немного менее воинственное, чем предыдущее.
Значит, Джулиан выражался буквально, когда говорил, что Дебра чувствует себя ближе к сыну в Ля Бастид. Майлз вернулся в ущелье… Майлз… В ущелье…
Она почувствовала жар и начала задыхаться, как будто перед обмороком. Шум толпы стал оглушительным, этрусские стены понеслись вниз, на нее.
Подошел официант с подносом, и она взяла свежие бокалы для себя и Моджи, предварительно одним глотком опустошив большую часть своего. Она злилась на себя за то, что поддалась эмоциональному шантажу со стороны Джулиана. Кто он такой, что она должна подвергать себя этому? И кто дал им право заставлять ее чувствовать себя незваным гостем? Здесь, в этой долине, которую она когда-то так любила!
— Антония Хант, как странно! Что вас привело сюда? Вы надолго? Никогда бы не подумала, что мы увидим вас здесь.
Почему же нет, черт побери! У нее столько же прав быть здесь, как и у них. Это прозвучало так, словно она совершила какое-то преступление.
Словно вызванный ее мрачными мыслями, в поле ее зрения попал Патрик. Он беседовал с месье Панабьером, нагибаясь, чтобы сравняться ростом со стариком. На нем были брюки в рубчик и толстая рубашка-поло в приглушенных пятнах цвета морской волны, и выглядел он усталым. Он моргал, как будто свет резал ему глаза.
Пора уходить.
К несчастью, она не видела никого на расстоянии вытянутой руки, кому можно было бы сбыть Моджи. Она не могла просто бросить ее. Она слишком хорошо помнила этот ужас — остаться на вечеринке брошенной и скучной.
— Знаете, — сказала Моджи. — Маме дико нужно, чтобы вы уехали.
— Правда? — откликнулась она с тем самым наигранным оживлением, которое заставляло ее топорщить перья. — Я как раз подумала, что уже пора бы.
— Да не с этой поганой вечеринки, — сказала Моджи, в очередной раз закатывая глаза, — а из деревни. Она хочет, чтобы вы покинули деревню.
Антония обратила к девушке полное внимание.
— Она весь уик-энд в волнении. Рвет и мечет, и называет вас «это создание». Наверное, потому, что вы оговорили моего брата на следствии?
Антония вперила взгляд в свой опустевший бокал.
— Возможно. — Она взяла еще бокал и осушила его. Она думала о Дебре, которая желала ей всего хорошего в «Бар-Табак» и называла ее «это создание».
— Люди такие долбанные лицемеры, — сказала Моджи.
— Это о ком ты? — спросил Патрик, подходя к ним с улыбкой.
— Не о тебе, — быстро ответила Моджи.
Когда она смотрела на него, она сбрасывала лет десять. Больно было видеть это. Значит, это единственное, что не изменилось, подумала Антония. Она все еще сходит по нему с ума.
Она повернулась к Патрику и изобразила то, что, по ее мнению, было легкой улыбкой.
— Очевидно, вы на особом счету, — заметила она.
Он не улыбнулся в ответ.
— Привет, Антония.
Он никогда не имел обыкновения пить, но сейчас он пил мерло. Что-то еще изменилось.
Она наблюдала, как он смешит Моджи, изображая невнятно говорящего поверенного. «А он преуспел, — подумала она, — и в этом нет никаких сомнений. Уик-энды во Франции с главой Палаты. Помолвлен с дочерью судьи…»
Если верить Джулиану, Патрик был восходящей звездой. Он подавал большие надежды и через пару лет должен был получить шелковую мантию.
Она все еще не могла в это поверить.
— Я никак не могу поверить, что ты — юрист, — сказала она, когда Моджи ненадолго оставила их. — Ты же собирался быть врачом, а точнее, психологом, помогать людям. Так что же случилось?
Он ответил ей кривой улыбкой:
— Продал душу дьяволу. — Это прозвучало так, словно было шуткой лишь наполовину.
— Ты получаешь от этого удовольствие? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Разве кто-то может все время получать удовольствие от своей работы?
— Боже, ты действительно юрист, — ответила она. — Это был идеально бессмысленный ответ.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Зачем ты вернулась, Антония?
Ее передернуло. Она забыла, насколько прямолинейным он мог быть.
— Я же говорила тебе: чтобы продать мельницу.
— И это все?
— Разумеется.
Он кивнул.
Она почувствовала раздражение, обнаружив, что разозлилась.
— Я и знать не знала, что ты здесь, если ты это имеешь в виду.
— Просто любопытно. Только и всего.
Она послала ему болезненную улыбку. Она почувствовала, что на минуту потеряла контроль, — это было неудивительно, учитывая количество выпитого.