Читаем Жизнь. Милый друг. Новеллы полностью

«История деревенской служанки» была напечатана по-русски не в газете «Порядок», а в журнале «Дело», в № 12, за 1881 год, под заглавием «Батрачка».

Папа Симона.Новелла была впервые опубликована в журнале «Реформа» («La Reforme») 1 декабря 1879 года. Однако известность она приобрела позднее, после публикации «Пышки», обратившей внимание читателей на молодого Мопассана, когда «Папа Симона» появился в составе сборника «Заведение Телье». (В настоящем издании «Пышка» помещена до «Папы Симона», в соответствии с традицией французских изданий.) Прочитав эту новеллу в сборнике «Заведение Телье», переданном ему Тургеневым, Толстой назвал «Папу Симона» «прекрасным рассказом» (Л. Толстой, Полн. собр. соч., т. 30, стр. 6).

Мадемуазель Фифи.Впервые напечатано в газете «Жиль Блаз» 23 марта 1882 года.

Плетельщица стульев.Напечатано в газете «Голуа» 17 сентября 1882 года. Леон Энник(1852–1935), которому посвящается новелла, — французский писатель, один из близких друзей Мопассана, участвовавший вместе с ним в создании сборника «Меданские вечера».

Лунный свет.Новелла была впервые напечатана в газете «Жиль Блаз» 19 сентября 1882 года за подписью «Мофриньёз».

В полях.Новелла была впервые напечатана в газете «Голуа» 31 октября 1882 года. Посвящена французскому писателю, романисту и драматургу Октаву Мирбо(1848–1917).

Завещание.Новелла была впервые напечатана в газете «Жиль Блаз» 7 ноября 1882 года. Посвящена французскому драматургу и романисту Полю Эрвьё(1857–1915).

В море.Новелла впервые была напечатана в газете «Жиль Блаз» 12 февраля 1883 года за подписью «Мофриньёз». Анри Сеар(1851–1924), которому Мопассан посвящает новеллу, — французский писатель-натуралист, один из участников сборника «Меданские вечера». Впоследствии написал несколько статей о Мопассане.

Два приятеля.Впервые напечатано в газете «Голуа» 24 марта 1883 года.

Дядюшка Милон.Новелла впервые напечатана в газете «Голуа» 22 мая 1883 года.

Мать уродов.Впервые напечатано в газете «Жиль Блаз» 12 июня 1883 года за подписью «Мофриньёз».

Он?Новелла впервые напечатана в газете «Жиль Блаз» 3 июля 1883 года за подписью «Мофриньёз». Посвящена французскому драматургу Пьеру де Курсель(1856–1926).

Дядя Жюль.Новелла впервые напечатана в газете «Голуа» 7 августа 1883 года. Посвящена французскому художнику-пейзажисту Ашилю Бенувалю(1815–1891).

Гарсон, кружку пива!..Новелла была напечатана в газете «Жиль Блаз» 1 января 1884 года. Посвящена французскому поэту Хосе-Мария Эредиа(1842–1906).

Ожерелье.Новелла была напечатана в газете «Голуа» 17 февраля 1884 года.

Нищий.Новелла появилась в газете «Голуа» 9 марта 1884 года.

Одиночество.Впервые напечатано в газете «Голуа» 31 марта 1884 года.

Л. Н. Толстой писал об этой новелле: «Я не знаю более хватающего за сердце крика отчаяния сознающего свое одиночество, заблудившегося человека, как выражение этой мысли в прелестнейшем рассказе «Solitude» ( Л. Толстой, Полн. собр. соч., т. 30, стр. 21).

Возвращение.Впервые было напечатано в газете «Голуа» 28 июля 1884 года под заглавием «Мартены». «Черт возьми, какую замечательную новеллу Вы поместили в «Голуа»!.. Никогда еще Вы не создавали ничего более сильного», — писал Мопассану издатель Авар 5 августа 1884 года.

Мадемуазель Перль.Впервые было напечатано в литературном приложении к газете «Фигаро» 16 января 1886 года.

Буатель.Новелла была впервые напечатана в газете «Эко де Пари» («L'Echo de Paris») 22 января 1889 года.

В порту.Напечатано в газете «Эко де Пари» 15 марта 1889 года.

Эта новелла особенно заинтересовала Л. Н. Толстого. Осенью 1890 года А. М. Новиков, живший в Ясной Поляне, перевел ее на русский язык и показал свой перевод Толстому. В дневниковой записи от 23 октября 1890 года Толстой называет этот рассказ «чудным». Увлекшись новеллой Мопассана, он стал исправлять перевод Новикова, о чем сообщил 18 октября 1890 года В. Г. Черткову, говоря, что переводит для «Посредника» «ужасной силы и цинизма и глубоко нравственно действующий рассказ» Мопассана (Полн. собр. соч., т. 87, стр. 51). В результате работы Толстого получился не перевод, а переложение рассказа, который он назвал «У девок»; затем перевод Л. Н. Толстого был напечатан 5 февраля 1891 года в «Новом времени» под названием «Франсуаза», которое дал ему Н. С. Лесков.

Оливковая роща.Новелла была впервые напечатана в газете «Фигаро» 14 и 23 февраля 1890 года.

По свидетельству слуги Мопассана Тассара, французский историк искусства и критик Ипполит Тэн, которому Мопассан читал эту новеллу, объявил, что она «достойна Эсхила».

Перейти на страницу:

Похожие книги