Читаем Жизнь Людовика XIV полностью

2 февраля 1685 года состоялось заключение мирного договора, в первой статье которого говорилось: «Правительствующий дож и четыре правительствующие сенатора отправятся в конце марта в город Марсель, откуда они прибудут туда, где будет находиться Его Величество. Когда они, одетые в свои парадные платья, будут приняты, то означенный дож в своей речи от имени Генуэзской республики выразит крайнее сожаление в том, что республика оскорбила особу Его Величества и употребит в своей речи самые смиренные и почтительные выражения, по которым можно будет видеть, что республика желает на будущее время заслужить благоволение Его Величества».

В соответствии с этим 29 марта 1685 года дож с четырьмя сенаторами отправился во Францию для изъявления покорности французскому королю. Дожа сопровождали сенаторы Гарибальди Парис, Марио Сальваго, Агостино Ло-меллино и Марчелло Дураццо.

Дож приехал в Париж 18 апреля и остановился в предместье Сен-Жермен. Почти месяц дож ожидал приема короля, назначенного в Версале, который к этому времени роскошью уже превосходил Фонтенбло и Сен-Жермен. Среди блеска и великолепия, незаметным образом готовивших банкротство 1718 года и революцию 1793-го, Луи XIV принимал не дожа, поскольку этому титулу пришлось бы оказывать почести, почти королевские, но лишь посла Генуэзской республики.

Король распорядился поставить свой трон в конце галереи у Залы Мира. В 12 часов зал и галерея заполнились государственными чинами. Дож и его свита приехали в каретах короля и ее высочества дофины; сенаторы следовали в других каретах. При входе дожа Луи XIV, которого окружали дофин, герцог Шартрский, герцог Мэнский и граф Тулузский, одел шляпу, велев дожу сделать то же самое; принцы, имевшие соответствующие права, также надели шляпы, а сенаторы остались с непокрытыми головами.

Дож произнес речь, соответствующую договору; она была проникнута смирением, хотя произносивший ее ни на минуту не потерял благородного, полного достоинства вида. По окончании речи дож снял шляпу, и принцы сделали это в свою очередь.

После полудня дож представился дофину, принцам и принцессам. Через несколько дней он получил приглашение вновь приехать в Версаль, присутствовал при выходе короля, обедал с ним и побывал на балу. На другой день король подарил дожу драгоценную табакерку с собственным портретом и гобелены.

При выходе из дворца один из сенаторов, потрясенный окружавшим их великолепием, спросил у дожа, что более всего удивило его в Версале. «То, что я сам себя там видел!» — ответил дож.

<p>ГЛАВА XLII</p>Взгляд на литературу, науки и изящные искусства эпохи. — Мольер. — Лафонтен. — Боссюэ. — Бюсси-Рабютен. — Г-жа де Севинье. — Фенелон. — Ларошфуко. — Паскаль. — Буало. — Г-жа де Лафайет. — Сен-Симон. — Кино. — Люлли. — Живопись. — Скульптура. — Архитектура. — Литература и науки в Европе. — Успехи французской промышленности в этот период. — Статс-дамы двора. — Париж украшается новыми зданиями. — Успехи военных искусств. — Сухопутная армия. — Кавалерия. — Артиллерия. — Флот. — Семейство Луи XIV. — Дофин и его сыновья. — Побочные дети. — Граф Вермандуа. — Граф Вексен. — М-ль де Блуа. — Герцог Мэнский. — М-ль де Нант. — День короля. — Этикет его двора.

Остановимся на время на той ступени торжества, которой достиг Луи XIV и с которой он, почитаемый многими уже как божество, должен был в скором времени сойти в соответствии с законами человеческой природы. Корнель уже умер, и с ним погас последний отблеск испанской литературы во Франции; скипетр трагедии перешел к Расину, то есть к изяществу слога и подражанию греческим классикам, хотя нельзя не признать, что это подражание естественным образом теряет свою античную форму, дабы вполне соответствовать вкусам великого короля.

Мольер, который по своему таланту не имел предшественников и не будет иметь наследников и который останется навсегда неподражаемым, пишет свои великолепные пьесы, остающиеся образцами остроумия и веселости.

Лафонтен ухаживает за Монтеспан и по временам приносит ей свою басню, как дерево приносит свой плод; эту басню каждый раз принимают, нимало не заботясь о ее происхождении, заимствует ли баснописец у Федра, Эзопа или Пильпея, и таким образом составляется собрание басен, являющихся произведением тонкого и благородного ума.

Боссюэ пишет свою «Всемирную историю», сочиняет превосходные «Надгробные речи». Первую свою речь он написал в 1667 году в связи с кончиной королевы-матери, получив за нее звание епископа Кондомского. В 1669 году Боссюэ сочинил «Похвальное слово на смерть английской королевы», на которое смотрели как на непревзойденный шедевр, пока в 1670 году не появилась надгробная речь ее высочестйу, супруге герцога Орлеанского, скончавшейся на руках писателя. Эта речь довершила славу Боссюэ, поскольку никто и никогда не написал ничего подобного трем его надгробным речам.

Перейти на страницу:

Похожие книги