Читаем Жизнь и любовь дьяволицы полностью

По прошествии полугода Руфь внедрила своих машинисток, секретарей, бухгалтеров и специалистов по продуктовым поставкам практически во все сферы городской жизни. Клиентам очень нравилось, что она давала гарантию: подобрать замену любой вызвавшей нарекание работнице в течение двух часов после получения сигнала; но этим правом почти никто не пользовался — Девочки Весты Роз умели быть благодарными и старались ее не подводить: Агентство изымало в свою пользу всего лишь пять процентов от их заработка, плюс расходы на присмотр за детьми, приобретение продуктов и — спустя некоторое время — услуги прачечной и химчистки. Никто не стремился внушить им мысль, что пора заявить о своих правах, правах Женщины с большой буквы, и потребовать, чтобы мужчины на равных с ними участвовали в воспитании детей и брали на себя часть домашних забот, — нет, подразумевалось, что, хотя цель эта сама по себе в высшей степени благородная, для большинства женщин она в обозримом будущем вряд ли достижима, а потому, пока суд да дело, гораздо полезнее оказывать им чисто практическую помощь — раз уж женщина, даже работающая, вынуждена по традиции тащить на себе весь дом. И вот их мужья приходят вечером с работы, а стол уже накрыт, чистые рубашки лежат аккуратной стопкой, телевизор настроен на любимый канал — домашний быт плавно течет в привычном ритме. Так достигалась если не высшая справедливость, то, по крайней мере, стабильность и взаимная приязнь, и когда на супружеском ложе мужчина поворачивался к женщине, а она к нему — это, наверное, и было той единственно возможной компенсацией, какую можно получить за все вопиющие несправедливости современного брака.

Раз в неделю, когда ее подопечные приезжали получить жалованье (минус пять процентов — а то и пятьдесят, если они пользовались всеми услугами агентства), Руфь разговаривала с ними о том о сем, с каждой в отдельности — обсуждала какие-то их проблемы, пыталась помочь с ними справиться; заодно немного — а порой и много, если ее что-то заинтересовывало — расспрашивала их о тех фирмах, где они работали. Иногда она просила, не подымая шума, оказать ей одну-другую небольшую услугу, и они с готовностью соглашались, тем более, что в этом случае вычеты из их жалованья сводились к минимуму.

Руфь ждала восемь месяцев, пока наконец в агентство обратились из офиса Боббо. Это время она употребила на то, чтобы, как говорится; слегка «расшевелить» их общий с Боббо счет в банке, которым они когда-то на пару пользовались — пока он, незадолго до пожара, уничтожившего их семейный очаг, не снял с него все, что там было, оставив несколько жалких центов для формального сохранения счета, которые так и лежали без всякой пользы. Она стала вносить на этот счет различные суммы — иногда пересылая чек по почте, иногда заходя в банк и выкладывая наличные: скажем, сегодня сотню долларов, в следующий раз тысячу, и так далее, — изымая соответствующие суммы из собственных законных средств, заработанных совершенно легально благодаря доходам от агентства Весты Роз; в то же время она иногда снимала деньги со счета — допустим, сегодня двадцать долларов, в следующий раз пятьдесят, и так далее, получая наличные или чек, — на имя Боббо. В один прекрасный день она сняла с личного счета Боббо две тысячи долларов, подделав его подпись, и тут же внесла эти деньги на их общий счет. Эта операция потребовала от нее вновь несколько раз наведаться ночью в офис Боббо и еще немного поработать с типексом над банковскими уведомлениями, которые теперь поступали один раз в три месяца. Кстати, младшим оператором в банке работала очень милая молодая женщина, Ольга, из агентства Весты Роз, которая водила своего страдающего аутизмом малыша в садик сестры Хопкинс и потому охотно согласилась сделать для Руфи все, что было в ее силах. Это она переставила карточку текущего счета Боббо из ячейки «Уведомление один раз в месяц» в ячейку «Уведомление один раз в три месяца», таким образом избавив Руфь от лишних хлопот и волнений. Та же Ольга позаботилась о том, чтобы уведомления о состоянии общего счета Руфи и Боббо систематически «пропадали» из стопки приготовленных к отправке писем, то есть попросту не доходили до Боббо.

Звонок из офиса Боббо был сделан с целью оставить заявку на двух квалифицированных, надежных в деловом отношении женщин: одна должна была в течение нескольких часов исполнять секретарские обязанности по средам, другая — по понедельникам и пятницам (то есть в те дни, когда Боббо сидел дома, в Высокой Башне). Может ли агентство Весты Роз, о деловой надежности которого они весьма наслышаны, помочь им?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену