Читаем Жизнь №2 полностью

По пути из клуба домой есть небольшой, но очень уютный книжный магазинчик. Я стала заходить в него в начале июля, и в итоге сама не заметила, как за лето обросла новой домашней мини-библиотекой. Я покупала по книге в неделю, а иногда и по две-три книги, которые прочитывала залпом, так что теперь в углу комнаты у меня стоит три пирамиды из книг, в каждой по четырнадцать книг. Летисия, часто заходящая ко мне в гости, призналась в том, что тоже любит читать, так что я стала давать ей на прочтение книги из своей библиотеки, которые она с удовольствием брала, чтобы вернуть через пару дней с восторженным отзывом о новом мире. Я не боялась обрастать новой библиотекой, потому как знала, кому в конце концов, когда наступит моё время двигаться дальше, передам всё это богатство. Сегодня моя рука потянулась за собранием книг Толкиена. Коснувшись пальцами золотых букв, украшающих бархатные корешки коллекционного издания, я замерла из-за того, что зацепилась взглядом за собственное предплечье, на котором уже месяц, как красуется замысловатый феникс, выбитый на моей коже чёрными чернилами. Мне повезло с профессиональным тату-мастером, но работа была сложной, так что пришлось выбивать её за три раза, однако это того стоило – птица получилась роскошной, по-настоящему мастерски исполненной. Почему птица? Синоним свободного полёта. Почему феникс? Синоним перерождения. Отличная аллегория как нельзя более удачно подходящая моей новой личности. Из плюсов помимо красивого исполнения татуировки – шрам теперь совсем незаметен, потому что татуировка занимает всю внутреннюю часть предплечья.

Ещё до того, как я протянула выбранные мной сегодня книги продавцу – мужчине лет тридцати, с бородкой и тотемным животным котом, неизменно дремлющим возле кассы, – он одарил меня приятельской улыбкой:

– Что, детективы и романы все перечитала, на фэнтези потянуло?

– Вообще-то, я уже пять книг в этом жанре у тебя купила.

– Но остальные-то три десятка исторические романы и детективы.

– А как насчет современной литературы? Я немало и её у тебя скупила.

– Ладно-ладно, я понял, я невнимательный продавец.

Вообще-то, очень внимательный. Мне хотелось бы, чтобы за мной не наблюдали исподтишка, когда я выбираю очередную книгу для своего вечернего времяпровождения.

Из книжного я вышла как обычно: с бумажным пакетом, имеющим греющий душу вес.

За оставшееся позади лето изменилось вовсе не многое – изменилось совсем всё. Я наконец начала воспринимать себя Рашель и с каждым прожитым днём образ Мирабеллы отделяется от меня всё более отчётливо. Я, Летисия, Купер и Марк почти каждый летний вечер и каждые выходные проводили на пляже. В результате я быстро и очень сильно загорела, мои чёрные волосы впервые слегка посветлели от прямых лучей солнца – немного выгорели. К новому цвету я добавила несколько оранжевых прядей, которым теперь усиливаю цвет один раз в месяц. Оранжевый – неожиданный цвет для волос, должно быть, поэтому я его и выбрала. Потому что хотела видеть себя совсем другой, совсем не похожей на Мирабеллу, уникальной Рашель, с электронными, а не классическими часами на руке, в майке и футболке, а не в блузке и юбке, спокойно обедающей в кафетерии, а не всецело привязанной к собственной кухне.

Каждый день я всё больше расширяю круг своих интересов и знаний – становлюсь всё более современной и свободной: вот-вот, и оторвусь от ветви древнего дерева, которое, отпуская меня, непременно рухнет, и полечу в свой первый свободный полёт, и улечу совсем далеко, и даже не испугаюсь разверзшейся передо мной да́ли.

В квартире я сразу же переодеваюсь в удобный хлопковый комбинезон, уже немного заляпанный красками. В таком наряде я чувствую себя совсем уверенно: прежние времена, с обворожительными платьями и элегантными туфлями, и с чувством дискомфорта при ношении брюк, остались позади. В моей новой молодости я не вылезаю из штанов, джинсов и даже могу себе позволить короткие шорты – и как я прежде обходилась без них? Наверное так же, как без ноутбука и нормального мобильного телефона – бестолково. Очевидно, старость немного затупила всегда смышленую Мирабеллу, и всё же не покрыло черствостью её сердце, а значит, всё было совсем не плохо.

Каждый раз берясь за кисточку, я думаю обо всём этом – о свободной одежде, о доступности информации, о возможности пойти куда угодно, – и замираю перед холстом. Я занялась написанием картин. Снова. Так что Мирабеллу прогнать из меня у меня всё-таки не получится. И хорошо. Она хороший человек и недурной художник, так что пусть она и мертва для всех, кроме меня самой, мне всё равно, лишь бы только мне не предать память о ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература