Читаем Жги! полностью

— Я понимаю, — поддержал Айзу. — Я постараюсь добыть нам его как можно больше.

* * *

Рус шел с улыбкой по Сладкому переулку.

Ароматы выпечки, ванили и корицы разносились тут с такой силой, что кружило голову. За долгое время Рус впервые почувствовал, как руки чешутся что-нибудь испечь.

Его ноги привели к лавке Сулима, где, несмотря на ранний час, уже находилась вереница из посыльных и мальчишек, которые занимали очередь с раннего утра.

— Куда прешь! — возмущенно произнес патлатый мальчишка и преградил Русу дорогу. — За Косым будешь.

— Я тут работал, — хмыкнул Рус. — К учителю. Не за покупками.

— Брешешь! — буркнул парнишка. — У Сулима не было учеников толковых, чтобы он разрешил себя учителем называть.

— Был, — вмешался другой парень, одетый поприличнее. — Года два назад был Рус. Из трущоб. Знатные эклеры делал…

Начинающий пиромант расплылся в улыбке и с гордостью произнес:

— Рус — это я.

Парни переглянулись, а он пошел внутрь лавки, с удовольствием ощущая завистливые взгляды, направленные в спину.

— Здравствуйте, учитель! — громко произнес Рус, войдя внутрь лавки.

Послышался грохот от уроненой посуди и сдавленное шипение.

— Если ты пришел поиздеваться, то сегодня не лучший день, — послышался голос Сулима. — Но если ты решил заменить мне оболтуса Широ, то я так и быть не сварю тебя в кипятке.

Спустя несколько секунд из кухни показался сам хозяин лавки и замер на пороге.

— Рус?

— Здравствуйте, учитель, — с улыбкой произнес он и сделал пару шагов вперед.

Он подошел к небольшой стойке, на которой висел серый ученический фартук и спросил:

— Можно я сегодня заменю Широ?

— Он не ученик, — с доброй улыбкой произнес Сулим. — Он помощник.

— А фартук?

— С того времени, как ты ушел, до него так никто и не дошел, — покачал головой Сулим.

— Так я…

— Буду только рад, — кивнул он и отвернулся, чтобы не показывать лица. — Кстати, твои эклеры я так и не повторил. А еще я слышал, что ты готовил торт для сестры.

— Да. Сам придумал, — кивнул Рус и принялся одевать фартук. — Кстати, у меня для вас есть пара новых рецептов.

— Новые рецепты — это хорошо, — кивнул Сулим, отправляясь к столу, где замешивал тесто. — Но вернувшийся ученик — гораздо лучше.

— Я… я теперь буду жить в башне, — начал пояснять парень. — Статус городского мага обязывает.

— Я понимаю, — кивнул кондитер. — Но ты же будешь захаживать?

— С удовольствием, — кивнул Рус. — По воскресеньям. Как вы на это смотрите?

— Это было бы замечательно, — кивнул хозяин лавки и вздохнул, растерянно смотря на миску с тестом. — Многие говорили, что ты погиб… Только после того, как посланник принес торт для Луны…

Рус забрал миску из рук учителя и кивнул.

— Было тяжело. Очень, но я справился, — парень принялся слегка подогревать силой миску с тестом и вымешивать его специальной лопаткой. — А эклеры… все дело в тесте.

* * *

— Ну, могло быть и хуже, — пожала плечами Тук, осматривая выделенное здание. — А что тут было раньше?

— Тут жил один купец из Кусарифа. Все ценное отсюда уже вывезли, но кое-какая мебель осталась. — пояснил Рус.

— А что насчет помощников? Нам выделят кого-нибудь?

— Нет. Чтобы выделить нам помощников надо открывать вакансии в администрации, а кто за это будет платить? Айзу пояснил мне, что помощники — это личное дело каждого мага.

Тук оглядела комнату и отправилась в следующую, на ходу рассуждая:

— По сути нам нужны кровати. Много. Затем еще постельное белье и куча бытовой утвари.

— Ты ведь можешь лечить сразу, — нахмурился парень. — Зачем тебе организовывать тут пристанище убогих?

— Затем, что кое-что я сразу не вылечу, — пояснила девушка. — Небольшую рану затянуть за полчаса — это просто. Отрастить ногу или восстановить глаз — это уже пара дней. А люди должны быть под постоянным надзором, их надо кормить. А если это какая-то зараза, то их еще надо изолировать.

— Я об этом не подумал, — кивнул Рус. — У меня хватает золота, чтобы раздобыть все, вот только я не представляю где искать людей и поваров.

— М-м-м-м, у меня есть идея по этому поводу, — кивнула темная целительница уставившись на витиеватую лепнину в очередной комнате. — Кстати, а что это за торговец был? Судя по обстановке он был очень богат.

— Единственный представитель торговой гильдии Кусарифа, — кивнул парень. — А что за идея?

— Помнишь главное правило всех целителей?

— Ты о том, что не лечить бесплатно и брать всегда дорого?

— Да, — кивнула Тук. — Почему бы не лечить тех, у кого ничего нет за клятву верности? Найти несколько калек в трущобах, восстановить их здоровье и получить прилежных слуг.

— Идея хорошая, но сначала тебе их надо найти. Да и надо понимать, что не факт, что у калеки будут нужные навыки.

— По началу меня устроят просто преданные люди, — кивнула Тук. — Остальному я их смогу обучить сама.

— Я передам твои слова Айзу. Надо будет как-то разнести твое предложение среди людей города.

— Не надо, — покачала головой девушка. — Я сама найду себе помощников.

— Как знаешь, — вздохнул Рус. — Меня озадачили ночным освещением города. Придется делать сотни артефактных светильников, если я не придумаю что-то другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодное пламя

Похожие книги