Комната казалась чужой и безжизненной. Перед глазами Вирджинии мгновенно ожили события прошлой ночи, и ее пальцы судорожно сжались. Ах, если бы только можно было вернуть это, она повела бы себя совсем иначе! Если бы ей дали еще один шанс, разве она потеряла бы человека, которого так любит? А теперь каждый час разлуки отдаляет от нее Брента, и будущее представляется унылым и безрадостным.
Она приняла душ, переоделась и уже заканчивали причесываться, когда зазвонил телефон. В трубке зазвучал женский голос с журчащим китайским акцентом:
— Миссис Хартлин? С вами будут говорить. Одну минуту, соединяю.
В трубке раздался щелчок, и затем ее имя, нетерпеливо повторенное несколько раз голосом, от которого Вирджиния чуть не потеряла сознание.
— Да, да, я слушаю, Брент!
— С тобой все в порядке, Вирджиния? — сухо спросил он.
— Да, только я… Как замечательно, что ты позвонил! Где ты? Обследование уже закончилось? Что сказал специалист? Когда ты вернешься?
— Послушай, Вирджиния, — перебил Брент, — я все еще в клинике. Доктор Рейн не приехал, он задержался в Сайгоне и будет здесь только завтра утром, а пока я прохожу обычное обследование — так решил доктор Лауэн. Так что я приеду только через день.
— Что они собираются делать? — разочарованно протянула она.
— Ничего особенного, просто проверить, как идет выздоровление. Тебе незачем беспокоиться, я просто хотел предупредить, что задержусь до послезавтра.
Она заговорила о Лансе, но он вновь перебил ее:
— Я пробовал связаться с ним, но он где-то в разъездах. Когда он появится, передай ему, чтобы он отвез тебя к Петри. Я писал о них, помнишь? Побудь там день-другой. Они позаботятся о тебе. Мне бы не хотелось оставлять тебя в отеле.
— Но я не знаю этих Петри.
— Они из администрации клиники. Рэй Петри родом из Бруклина, а Лаура — англичанка. Они понравятся тебе, это очень милые люди.
— Да, но…
— Когда приедет Ланс, — продолжал он, не слушая ее, — попроси его оплатить счет, я рассчитаюсь с ним позднее. Упакуй мои вещи, их не слишком много, и отправь в бунгало, — в его голосе звучали нотки приказа.
Она сжимала трубку, отчаянно надеясь услышать хоть слово любви и нежности, но Брент проговорил:
— Значит, все в порядке. Береги себя, Вирджиния, — и повесил трубку.
Когда прибыл Ланс, Вирджиния тщетно пыталась как можно аккуратнее уложить смокинг. Ланс некоторое время насмешливо наблюдал за ней, а затем отстранил ее мягким жестом:
— Сразу видно, что вам еще не доводилось иметь дело с мужскими вещами. Что ж, придется научиться и этому.
Не прошло и секунды, как вся одежда была аккуратно уложена в чемодан, туалетные принадлежности рассованы по его углам, а замок закрыт.
— Ну вот и все, — усмехнулся Ланс, — понадобилось совсем немного времени. Надеюсь, ваши вещи готовы?
— К счастью, — впервые за весь день улыбнулась она. — Спасибо, Ланс.
По дороге из отеля Вирджиния рассказала ему о телефонном разговоре с Брентом, и ей показалось, что он тоже разочарован. Мысли Вирджинии переключились на незнакомых супругов Петри. Какие они? Примут ли они ее так, как говорил Брент? Внезапно ее пронзила новая, ужасающая мысль: если Петри близкие друзья Брента, значит, он говорил им о своих планах, рассказывал о своей невесте? Возможно, даже показывал ее фотографию!
Она напряженно вспоминала, была ли у Брента фотография Анны. Та снималась множество раз, но вряд ли отважилась даже показывать ему свои довольно эксцентричные фотографии, сделанные профессиональным фотографом, с которым у нее был мимолетный роман. И все же…
Словно почувствовав ее тревогу, Ланс спросил:
— Что-нибудь случилось, детка?
— Ланс, вы не могли бы остановиться?
— Мы уже почти приехали… Вам плохо?
Она отрицательно покачала головой. Ланс увеличил скорость, и через несколько минут они уже стояли на дорожке, ведущей к бунгало.
— Вот вы и дома, мэм! — шутливо поклонился Ланс и продолжил совсем другим тоном: — Так что случилось?
Она нервно теребила ремешок сумочки.
— Эти Петри… Ланс, скажите, у Брента были фотографии Анны? Если они видели их… — она остановилась и посмотрела на него расширенными от испуга глазами.
Он молчал так долго, что Вирджиния совсем пала духом.
— Да, у него была фотография вашей сестры, — наконец медленно проговорил Ланс, — Он однажды показывал мне ее, но, подождите, все не так плохо, как вам кажется. Брент не из тех, кто собирает портреты хорошеньких девушек и повсюду таскает их с собой. Он нечасто упоминал ее имя даже в разговорах со мной, а я считаюсь его самым близким другом. — Она молчала, и он продолжил ободряющим тоном: — Так что беспокоиться не о чем. Они ничего не заметят, даже если видели фотографию. Как я помню, вы очень похожи на сестру.
— Но Анна брюнетка и выше ростом, — возразила Вирджиния.
— В наши дни девушки меняют цвет волос чаще, чем шляпки, а о росте трудно судить по фотографии, — решительно заявил Ланс.
— Надеюсь, вы правы.
— Конечно, — он пожал ей руку. — А теперь забудьте обо всем плохом. Может быть, вы подождете в машине, пока я позову А-Фуна?
— Я пойду с вами.
— Как вам угодно.