И я чувствую, что сейчас очень важно подслушать, что будут решать капиты. Какие предпримут действия. Но при таком движении в коридорах в тайных ходы проникать опасно. Надо как-то по-другому…
Вспоминаю, что там, в зале совета, им всегда прислуживала сестра, стоявшая тенью у камина. Наливала вино, например…
Вдохнув поглубже, веду по себе руками, разглаживая балахон и решительно выхожу за дверь кельи. И не оглядываясь по сторонам быстро иду в сторону внутреннего сада.
— Где ты ходишь, Минера! — нагоняет вдруг меня одна из Сестер.
В ужасе замедляю шаг, но она не останавливаясь обгоняет меня.
— Сестра Осиопея распорядилась всем срочно идти в библиотеку.
Осиопея…
Запоминаю. Раз — "распорядилась", значит она некто, кто имеет право распоряжаться.
По дороге меня пытаются несколько раз перехватить. Но я уверенно заявляю строгим голосом:
— Сестра Осиопея велела мне явиться в залу советов.
И от меня тут же отстают.
Дверь в залу совета открыта. Две Сестры собирают тряпками воду по полу, подолы их балахонов намокли. Один из Братьев стоит на входе. Что мне делать?
Нерешительно застываю недалеко от входа.
— Не теряй времени Сестра, — в библиотеке нужна помощь.
— Ааа… Сестра Осиопея отправила меня сюда, в залу советов… — на ходу сочиняю я. — Чтобы сменить Сестер. А им отдала распоряжение идти помогать в библиотеке. Обе Сестры устало бросают мокрые тряпки на пол, послушно выходя за дверь.
Поспешно захожу внутрь
Вся вода уже собрана в ведро, но на полу сырость. Выставляю ведро с грязной водой за дверь. И начинаю сухими тряпками протирать полы. Тетушка Вольга изошлась бы сейчас ядом, похлеще болотной гадины!
Как можно?!
Вспоминаю ее интонации.
Наследнице!!! Заниматься низкой работой!!!
Пф… уж я лучше полы скрести буду — не велика гадость, но разведаю, всё, что капиты задумали. От этого судьба Эла зависит. И ее, кстати, тетки Вольги — тоже.
Через полчаса появляются и сами капиты. Втроем. Раздраженно переговариваясь и рассаживаясь на свои огромные стулья троны. Вблизи эти стулья смотрятся еще массивнее.
— …и чтобы ноги их не было здесь уже третьего дня! — разъяренно рычит Нордик. — Где такое видано? Длань столетиями не знала бед. А теперь нам что — только пожар осталось пережить, да чуму?! Древнейшие бесценные артефакты!!… Столько потеряно!
— В пророчествах сказано, уважаемый Брат, что всё укрытое от блага людей будет разрушено…
— Достопочтимый Шо!… - одергивает его Нордик без унции почтения.
— Утихаю в смирении, — без унции смирения в ответ. — Однако ж, странно стремиться всеми силами воплотить каждую букву одних пророчество и игнорировать другие.
— Брат Шо, — мы уже обсуждали все эти моменты.
Согару. Более елейно, но и ядовито.
— Умолкаю… — сдаваясь поднимает руки старик.
— Сестра, вина нам!
Только через несколько мгновений понимаю, что обращаются ко мне. Срываюсь с места, испуганно оглядывая залу. На камине начищенный поднос, там чарки и бутыль. И… это слишком высоко для меня! Кое-как стаскиваю тяжеленный поднос, пристраивая его на край огромного круглого стола. Разливаю по чаркам остатки вина в бутыле. Благо, капиты не обращают на меня никакого внимания.
Брат Нордик продолжает:
— Длань — не площадка для юношеских забав. Это сакральная святыня, которую мы должны сохранить. Моё разумение таково: свершившие консумацию — прочь! И Ракатанга тоже — прочь! Завтрашнего же дня. Утра!
— Хотите отпустить Крайта? — шипит Согару. — Зря… Чернокожего наследника видели с молотом в руках. Стена в библиотеке разбита именно им. Пусть Крайт сгорит в нашей печи. Коронуем змеек! С послушным Элегом.
— Как же нам это сделать не вступив на путь войны с Ракатангой? — завязывается диалог между Согару и Нордиков.
Старик не участвует в него, делая вид, что прикорнул, положив подбородок на свой посох.
— Мы заключим оба брака, но коронацию отложим на день, под предлогом что хотим, чтобы боги дали нам знак какой из союзов должен быть коронован. Так поступим со всеми парами, чтобы не было подозрений. После консумации с раджой Крайтом произойдет несчастье…
— Устойчив к ядам!
— К демонам яды… Пусть упадет откуда-нибудь. Пробьет своё черный череп.
— Как же это устроить?
— Поставим под удар одно из его Солнц. Все равно гореть им в печи, без него. Хоть будет прок.
— Разные пророчества мы читали с вами уважаемые братья, — бормочет, просыпаясь брт Шо.
— Боги помешают нам учинить задуманное, если великий Повелитель должен будет родиться от чресел Ракатанги! — отмахивается от него Нордик. — Ну а коль не от его чресл, так и нечего разводить церемонии. С Ракатангой решено. Сестра ночи? Консумация с Ором совершена. По пророчеству мы не имеем право не утвердить этот союз.
Расставляю чарки возле капитов, потихонечку обходя их. Они продолжают свои обсуждения.
— Благо это пророчество не оглашено! Низведем ее положение до остальных известным способом. Пусть почувствует себя под ударом и утихомирится. Затем в обмен на Ор вырвем у неё клятву о содействии нашему делу там. И выкинем тот же час после коронации эту тварь прочь!
— Последние: Элка и Братья Борро? Консумация совершена… Правда весьма сомнительным способом.