Варвара хотела уточнить детали легенды, но тут перед ней мелькнул серебристый плащ и на плетеный стульчик опустился элегантный мужчина в безупречном дневном наряде. Светлые волосы, ехидная усмешка на тонких губах и…короткий клинок, упертый в горло Диррана!
– Добрый день, – вежливо сказал блондин, не сводя глаз с дракона.
– Добрый, – так же вежливо ответил лорд, сохраняя то же любезное выражение лица. Только его взгляд из теплого и внимательного вдруг превратился в колючий.
– В Академии нам не удалось перекинуться парой слов, – продолжал блондин, все так же улыбаясь, – пришлось нарушить ваше свидание. Итак, что вы делаете в Академии, лорд Дирран?
Дирран лишь плотнее сжал губы, а у Вари вдруг всплыла в голове картинка знакомства с блондином.
Она заскочила к маме в библиотеку узнать что-то важное, торопилась и мало смотрела по сторонам. Он стоял, небрежно опираясь на стойку, и что-то говорил о рукописных сборниках поэзии времен Ринарра Шестого. Такой же изящный, привлекательный и абсолютно безопасный! Она даже не замкнулась, не шарахнулась привычно, маскируя подспудный страх и стыд смущением или холодной вежливостью. Просто схватила приготовленные для нее книги и убежала.
Теперь же перед ней сидела смесь скорпиона и гремучей змеи, облаченная в тонкий светлый шелк. Лето, жарко, наверное, поэтому серебристая лента клинка так блестит и по ней скачут блики, слепя глаза… Последняя мысль пришла словно издалека: девушка вдруг осела в кресле и медленно поползла на встречу с полом.
Она не видела, как дракон в один миг отрастив серебряный коготь, смахнул клинок блондина от своей шеи и подхватил ее, не давая приложиться лбом об ножку стола. Не видела, как элегантный красавчик взглянул на свое оружие, хмыкнул и убрал его в ножны. Потом махнул рукой, сел в кресло и сочувственно вздохнул:
– Дочь мастера-библиотекаря? Попали вы, милорд!
Дирран на ехидные подколки блондина не обращал внимания – унес Варю на диванчик в углу террасы, велел выглянувшей из здания девушке принести холодной воды и полотенце, а потом начал растирать заледеневшие руки иномирянки.
Холодный компресс помог: Варвара довольно быстро открыла глаза.
– Что случилось? – слабым голосом спросила она, принимая помощь дракона.
– Сегодня жаркий день, – ответил он, – должно быть, вы перегрелись на солнце…
– Или отразили заклинание-морок моего клинка, – лениво вмешался в разговор блондин. Потом прищурился, словно смотрел на солнце и резюмировал: – Клинок и щит, отличная парочка!
Варя недоуменно хлопнула ресницами, а вот Дирран фразу блондина явно понял и нахмурился:
– Вечером. В «Сером доле».
– Не смею мешать, – блондин издевательски поклонился и скрылся за углом.
День снова стал солнечным и спокойным, только ладони Вари никак не желали согреваться.
– Кто это был? – спросила девушка.
– Ночной король, – ответил дракон таким тоном, словно Варвара сразу должна была все понять.
Эх, жаль мама уехала! И Арреми в Академии нет. Они бы рассказали, кто это. Впрочем, есть еще духи. Они охотно болтали с дочерью мастера. Может, и на этот раз объяснят, что к чему?
Приняв решение, Варя еще немного посидела на диванчике, допила воду, сходила умылась ледяной водой в закутке под лестницей и, почувствовав себя лучше, согласилась продолжить прогулку. Если честно, девушка думала, что после странной встречи лорд Дирран предложит вернуться в Академию, но дракон, напротив, попросил ее не отказываться от посещения фонтана.
– По местному поверью, к фонтану нужно идти сразу, как только возникнет желание его посетить.
Девушка промолчала. Не стала говорить очевидные вещи: о фонтане она услышала полчаса назад и большого желания его посетить не испытала. Однако если мужчина желает скрыть свою романтичность и суеверие, кто она такая, чтобы ему мешать? Они дошли до заросшей розовыми кустами площади, отыскали в самом ее центре скромный круглый водоем из белого мрамора, в центре которого возвышалась печальная дева, опустившая руку в воду.
– Именно такой фонтан здесь поставил король, когда обещал девушке вернуться? – подняла брови Варвара.
– Нет, – мягко улыбнулся в ответ Дирран, – по преданию, здесь была обыкновенная ваза из которой лилась вода, но после смерти Диты, Арридар приказал изваять ее юной и прекрасной, чтобы все в городе знали легенду о вечной любви.
Варя скептически взглянула на мужчину:
– И король никогда не женился? Не имел детей?
– Женился, – чуть вздохнул дракон, – он должен был оставить наследника, но в память о Дите каждый год вокруг этого фонтана устраивают танцы влюбленных. Тогда и загадывают желания.
Варя вновь промолчала. Не верила она в огромную любовь драконьего короля. И в то, что взрослый мужчина «не знал, как быстро взрослеют человеческие девы». Но и разрушать впечатление от красивой легенды не хотелось. Поэтому она сделала все так, как рассказывал Дирран: села на край мраморной чаши, опустила руку в воду и мысленно произнесла:
– Пусть лорд Дирран будет счастлив!