Читаем Женить ректора полностью

Пока большая часть гостей поздравляла короля драконов с обретением нареченной, кое-кто из заскучавших юнцов двинулся дальше. Глухой удар и вой сигналки заставили мастера подпрыгнуть на месте и ринуться в зал монографий.

Ну конечно! Любопытный дракон голыми руками схватил один из огромных томов, лежащих на подставке! Его ударило молнией настолько сильно, что высокий молодой мужчина рухнул на пол, зацепив другой том! Вторая книга оказалась более тяжелой и зловредной: у нее отрасли зубастые пасти, которыми она пыталась дотянуться до потерявшего сознание дракона.

Алла Николаевна немедля схватила перчатки, лежащие рядом с кусачим фолиантом, натянула их и бережно вернула книгу на место, поглаживая, как норовистого пса, почесывая, уговаривая не сердится. Возмущенно рыча, пасти по одной начали захлопываться и наконец совсем пропали. После этого мастер сменила защиту и занялась второй книгой. Этот том жалобно скулил, и женщина быстро нашла причину: надорванную страницу!

– Ваше Величество! – громко объявила Алла Николаевна, мягкими поглаживаниями «залечивая» надрыв, – ваш подчиненный испортил академическое имущество!

– Лорд Тиррол будет наказан, мастер, – чуть насмешливо проговорил король, – он останется в Академии на год, надеюсь, это научит его бережному обращению с книгами.

Женщина, воркуя, закрыла исцеленную книгу, сняла перчатки, поблагодарила короля и обратилась с просьбой:

– Ваше Величество! – мило улыбнувшись сказала Алла Николаевна, – вы позволите пригласить вас на короткую беседу за чашкой кофе?

– Кофе? – король убрал маленький венец за пазуху и уже пришел в себя.

– Напиток из другого мира. Если вам не понравится, могу предложить чай или какао.

– Это любопытно, – решил дракон.

Поскольку приглашение было принято, Алла Николаевна привела гостей в свою маленькую гостиную. В ней поместились только король драконов и ректор, всем остальным пришлось остаться в зале новинок, подглядывая за визитом в приоткрытую дверь.

Сначала мастер дала мужчинам возможность расслабиться, вытянуть ноги, отхлебнуть глоток душистого напитка, отведать пирожное. Все это время женщина поддерживала легкую беседу о погоде, сладостях и литературе. А вот когда драконы позволили себе чуть-чуть расслабиться, Алла Николаевна задала вопрос:

– Скажите, Ваше Величество, имеет ли право в вашем мире супруг угнетать жену?

Повелитель драконов удивленно оторвал взгляд от чашки какао.

– Угнетать? Что вы имеете ввиду?

– Вы знаете, иногда мужчины желают взять в жены неиспорченную юную особу и заключают с родителями юной драконицы контракт. Девушка считается замужней, хотя по сути еще дитя. И этого ребенка без присмотра отправляют в дом будущего мужа, отдавая в его власть.

– Подождите, – король нахмурился, – насколько я знаю, такие контракты предусматривают возраст совершения брака, и лекарь ежегодно осматривает девицу, чтобы подтвердить соблюдение условий.

– Да, взрослому дракону не обязательно спать с девочкой, чтобы превратить ее жизнь в ад, – качнула головой Алла Николаевна. – Достаточно лишить юную супругу дракона.

– Что? – мужчина подавился кусочком сладости, – лишить дракона? Это коронное преступление! Если вы знаете о таком, вы обязаны доложить мне лично!

– Докладываю, – ровно произнесла мастер, – один из ваших подданных несколько лет кормил свою жену по контракту только соком и фруктами. Девушка не смогла вырастить дракона. Скажите мне, какое наказание заслужил мерзавец?

– Наказание за коронное преступление назначает король, – мрачно ответил Повелитель. – Думаю, в этом случае наиболее обидным будет развод и передача супруге всего имущества, но мне нужно знать, о ком идет речь, чтобы учесть все обстоятельства дела.

– Я расскажу, только сначала попрошу вашего королевского слова, чтобы преступник не избежал наказания!

Король бросил тяжелый взгляд на лорда Рангарра и сказал:

– Вы опасаетесь, что я оставлю такое преступление безнаказанным?

– Опасаюсь, – честно ответила Алла Николаевна, – ведь из целой общины драконов только один поверил девочке-жене и помог бежать.

– Клянусь, преступник не уйдет безнаказанным.

– Что ж, тогда я предъявляю обвинение главе клана лорду Нарратерру от имени его супруги Арреми Блэйтин!

У ректора явно клацнули зубы. Король дернул щекой, но устоял:

– Ваше обвинение принято. Заседание королевского суда пройдет во время слета кланов. А теперь я бы хотел поговорить с той девушкой, от имени которой вы предъявляете обвинение!

Мастер встала и тихонько стукнула в дверь спальни:

– Арреми, пожалуйста, выйди к нам.

Когда девушка появилась, королю хватило одного взгляда. Драконица сняла все амулеты, маскирующие ауру, запах и личность, поэтому даже ректор увидел, как истощена ее внутренняя сущность. Однако мужчины не подали вида. Тотчас вскочили, предложили девушке сесть, налили чашку остывшего какао. Аспирантка держалась ровно, только руки слегка подрагивали от волнения.

Рангарр смотрел на девушку во все глаза: как же он пропустил такое безобразие в своей Академии? Драконица без дракона?! Он-то считал Арреми человеком!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зануда

Похожие книги