Читаем Женить принца полностью

– Теперь по поводу распорядка дня, – продолжила герцогиня. – Сегодня вы обустраиваетесь, общаетесь с распорядителями и портными. С завтрашнего дня и до самого бала запланировано шесть мероприятий. Вечерняя прогулка по парку – вы будете сопровождать королевскую семью. На следующий день – ужин. Потом – посещение картинной галереи в столице. Завтрак. Вечер оперы – труппа королевского театра прибудет во дворец, чтобы представить постановку «Колдунья и король». И наконец, за день до бала – праздничный обед.

Хелен печально вздохнула: если бальное платье можно было заказать у королевского портного, то все остальные… шесть. Придётся работать с зельями иллюзий, не показываться же оборванкой…

– И хочу вас сразу предупредить: отбор – это всегда наблюдение. Его высочеству важно понять, кто что представляет из себя на самом деле. И ещё… Кроме его высочества во дворце большое количество неженатых молодых людей. Все они тоже приглашены.

Хелен не слушала. Она задумалась над тем, в каких образах хотела бы появиться, и какие для этого нужны ингредиенты. А ещё ей не давала покоя схема, благодаря которой голый карапуз с крылышками умолял её принять предложение принца. Она такой никогда не видела. И это не Патрик.

Тем временем барышни пришли в движение и торопливо стали продвигаться вперёд.

– Зато платье достанется от королевских портных! – зашептал кто-то рядом. – Будет чем похвастаться!

– Эта статс-дама похожа на ворону! – хихикнула девица с длинными изогнутыми лиловыми ногтями в тон переливающемуся платью.

– Ой, девочки, а мы и не подумали, что здесь полно холостых!

– Например, сын этой самой статс-дамы – королевский секретарь.

– Торговки уже сгруппировались, – прошипела барышня, одетая небогато, но с намёком на изысканность. – Думают, у них есть шанс!

Хелен лишь вздыхала, слыша всё это. Сколько потерянного времени! Можно было бы сварить зелье, погулять, почитать книгу. Выспаться! А вместо этого… Хотя, с другой стороны, за этот месяц его величество пообещал столько, что можно будет позволить многое. Например, забыть об изматывающей мысли: «Где взять денег? Как ещё извернуться, чтобы найти деньги…» К тому же ей гарантировали государственный грант на работы по антиприворотным зельям. И оплату обучения Дарии в Академии магии вплоть до самого выпуска!

А это значит… Это значит, что через месяц они с сестрой поедут на море! Отдыхать! Исследования и расчёты подождут. Они будут купаться, пить вино и… накупят себе новых летних платьев!

Надо поработать над манерами Дарии. А то она как мальчишка! Обстригла волосы, не вылезает из костюма для верховой езды. Конечно, этому есть причины. Гром… Он напоминает девочке об отце. Бедняжка так тоскует.

И всё же сестру надо будет вывести в свет, выдать замуж. Желательно удачно. Вот только как? Как это сделать, с учётом её взбалмошного характера? Что говорила сейчас статс-дама? Скромность. Любезность. Безупречные манеры. Ох…

Когда Хелен очнулась от грустных мыслей, зал практически опустел. Надо ещё добраться до Дарии. Узнать, как устроилась младшая сестра.

– Я хочу, чтобы вы поняли, насколько безобразно организовано размещение!

– Да, сударыня!

– И апартаменты! Недопустимо размещать аристократок и торговок в одинаковых комнатах, не обращая внимания на статус семьи!

– Да, сударыня!

Неприятный голос Лиллиан бил по ушам. Зельевары, она что, ещё не ушла?

Девушки подходили к распорядителям, быстро сообщали кто в чём нуждался – и покидали зал для приёмов. Одна лишь дочь премьера недовольно выговаривала распорядителю:

– И как вы представляете рассадку за столом? Статс-дама известила о том, что мы будем обедать в присутствии их величеств.

– Каждый раз перед парадной столовой вы будете тянуть жребий, – меланхолично сообщил слуга.

Хелен присмотрелась к нему поближе. Зажмурилась. Расслабилась, и… Спасибо, профессор Вальпнер, за ваши уроки!

– Что?! Да как вы смеете! И кто придумал весь этот бред?

– Их величества, – с нескрываемым удовольствием сообщил надменной и занудной девице слуга.

Хелен поняла, что не ошиблась. Слуга… Перед дочерью премьера стоял не просто слуга!

– Вы что? Издеваетесь?

– Никак нет! – низко поклонился человек в дворцовой ливрее.

Лиллиан скривила ротик, словно хотела закричать. Взглядом она попыталась передать всю степень своего презрения и развернулась, чуть не сбив Хелен с ног.

– Ты!? – вырвалось у неё.

– Добрый день, – любезно ответила племяннице отчима и дочери премьера Хелен, уже не сомневаясь в том, кто под видом слуг находится в зале приёмов.

– Ну, конечно, если и тебя, как и других оборванок пригласили, чего стоит ожидать от этого мероприятия? Только рассаживания по жребию!

И Лиллиан удалилась, шурша ярко-красной юбкой.

– Здравствуйте, – подошла Хелен к «слуге». – У меня нет бального платья.

– Я распоряжусь, чтобы эту мерзавку выставили из дворца, – прошипел его высочество.

– Ни в коем случае! – девушка с трудом удержалась, чтобы не схватить Патрика за руку. – У тебя будут проблемы с премьером.

– Ничего… Рано или поздно она себя выдаст. Змея…

Остались только Хелен и десять «слуг».

Перейти на страницу:

Похожие книги