Читаем Жена проклятого некроманта полностью

— Остальные гости с вами не согласятся, — голос Алистера раздался из-за спины. А через секунду мужские руки в оберегающем жесте опустились мне на плечи. — Боюсь, ваши вкусы и предпочтения несколько устарели, лорд Тиор. — Я бы сказала, что в словах мужа можно распознать почтение к пожилому человеку, но в случае с лордом Тиор это было не более, чем тонкая издевка. — И раз уж наш праздник вам в тягость, не смеем просить вас и представителей вашего рода задерживаться. Мы все понимаем и не будем держать обиды.

Ого! Это как же красиво он его сейчас за порог выставил!

Да, мне явно есть чему поучиться у Алистера.

Лорд Тиор тем временем окинул нас с мужем презрительным взглядом, толкнул плечом одного из слуг и как можно скорее поспешил в сторону банкетного зала. Угу, воспользоваться-то порталом после восстановления защиты не может!

Это только Алистеру под силу.

— Спасибо, — прошептала я на выдохе, буквально ощущая невидимую поддержку от подоспешего вовремя Алистера.

Лорд Тиор скрылся за поворотом, ведущим в сторону банкетного зала.

— Проследить, — отдал приказ слугам некромант. — И проводить всех представителей рода Тиор за границы дома. В случае непредвиденных обстоятельств, связаться со мной.

Странижники на мгновение замешкались, не привыкшие получать приказы от кого-то кроме меня и Хранителя, но после того, как я подкрепила приказ силой, кивнули и поспешили за мужчиной, с которым я бы больше никогда в жизни встречаться не захотела.

— Что он тут искал? — этот вопрос уже был адресован мне.

— Не успела уточнить, — пробормотала в ответ, мазнув взглядом по двери хранилища. — Вполне возможно, что это было покушение на родовой артефакт. Сильно сомневаюсь, что ему настолько приспичило в туалет, что он мои растения на пути не заметил.

— Самое время, — Алистер подтолкнул меня в сторону хранилища. — Продемонстрируй его гостям.

— Что продемонстрировать? — я оглянулась, пытаясь по лицу мужа прочитать, о чем он сейчас думает.

— Артефакт. Покажи, что ты на самом деле глава рода Варгас. Покажи, что он подчиняется тебе. Это будет хорошим ходом.

— Уверен?

Я сильно сомневалась, что это прямо хороший ход. Ну выйду я с косой к гостям. А дальше только сценарии фильмов ужасов приходят в голову. Хотя… Тиоры уже покинули дом. Возможно, все обойдется без кровавой резни.

— Он прав, — вмешался Хранитель. — Следует закрепить результат, продемонстрировав силу Главы рода.

Вздохнув, я выпрямила спину и прошла к двери в хранилище. Открыла ее. А уже через несколько минут под руку с Алистером возвращалась в банкетный зал. Косу несла в левой руке, на манер трости. Разве что только не опиралась на нее.

— Леди Хлоя Блэкден де Варгас! — в который раз представил меня собравшимся Алистер.

Но в этом не было необходимости. Все и так обратили свои взоры на нас, стоило вернуться в зал. Даже музыка затихла в ту секунду, как муж сделал от меня шаг в сторону, а я как заправский Дед Мороз стукнула косой об пол.

Лезвие засветилось, по полу застелился черный с зелеными прожилками туман. Артефакт признавал меня на глазах у всех.

И если для меня не произошло ничего нового, то у собравшихся в доме рода Варгас явно случился шок. Не из разряда «обалдеть, он ее признал!», а от эффектов, которыми радостно делилась коса. А тут ещё и растения, почувствовавшие силу, встрепенулись, звонко клацнув челюстями.

А вот Рудольф, которого Рюрик нарядил в лучшее, что можно было сотворить за столько короткий срок, подбирал челюсть с пола и со страхом озирался, пытаясь разглядеть зеленые всполохи в черном тумане.

Пожалуй, эта демонстрация оказалась самым красочным представлением за этот вечер. И произвела больше всего впечатления на гостей. Хотя будь моя воля, я бы первое место отдала хищно улыбающимся цветочкам.

Потом, когда уже все основные действия были совершены, а почти все разговоры закончены, я стояла в стороне и потягивала вино из бокала. Через минуту рядом остановился Алистер, прислонился плечом к стене, очень близко ко мне.

— Все прошло хорошо, — он буквально озвучил мои мысли.

— Если не учитывать то, что устроил тут глава рода Тиор, — отметила я.

Хотя в душе радовалась. Не только тому, что он так подставился. А еще и тому, что вместе с ним выпроводили Кэтрин и Оливера. Первая все то время, что была тут, буквально пожирала бедного Алистера взглядом. Хотя что уж там, второй тоже не отставал. А я чувствовала себя хозяйкой, которая у котов сметану отобрала.

— Это меньшее, что он мог сделать, — пожал плечами муж, салютуя мне бокалом вина. — За вас, Хлоя. Этот прием еще год будут обсуждать.

— Всего-то? — наигранно возмутилась. — А я надеялась на куда больший срок, — вздохнула я. — Но год тоже неплохо.

Некромант усмехнулся. Наши бокалы практически коснулись друг друга, когда Алистер хитро усмехнулся и произнес.

— На брудершафт.

— Оу, — я даже запнулась, не зная, что сказать на это.

Поймала пляшущих бесенят в глазах супруга, вспомнила, что рядом слишком много ушей, которые могут уловить не то, что стоило бы. И пропустила свою руку через руку колдуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги