Читаем Жена по ошибке полностью

Драгхи утратили многое из наследия своих предков-драконов. Многое, но не все. У них великолепная память на лица, и запахи они чувствуют гораздо острее, чем люди. Рэйнард мог поклясться, что никогда раньше не встречал эту женщину и аромат ее был чужим. Но отчего же тогда она казалась такой знакомой и близкой, словно он знал ее давным-давно?

Хорошенькая, но бледная и очень хрупкая, она не вызывала у него вожделения — лишь желание защищать и опекать. Оберегать от всего и всех. Заботится. С первого мгновения, с первой встречи в парке. Только возле нее на время стихал внутренний огонь, ни днем, ни ночью не дававший покоя, и переставало печь в груди. В толпе придворных Рэйнард сразу же невольно начинал высматривать Белару и успокаивался, только когда находил ее взглядом.

Естественное желание мужчины оберегать свою женщину? Находиться поблизости? Да. Но дело в том, что госпожа Вилмот не была «его» женщиной, хотя что-то глубоко внутри сопротивлялось этому утверждению, вспыхивая злостью и раздражением при мысли о Теренсе — законном супруге.

Чем больше он узнавал ее, тем больше его тянуло к ней. Быть рядом, разговаривать, слушать, улыбаться и видеть ответную улыбку. Сдержанная и порывистая, настойчивая и любознательная — до неприличия, умная, упрямая, заботливая. Иногда по-детски забавная, а порой — не по возрасту серьезная. Необычная. Удивительная. Такой была Белара. И ему все чаще хотелось, чтобы ее внимание принадлежало только ему.

— Когда к вам подходят другие мужчины… я с трудом себя контролирую, — признался он ей однажды и сам удивился совершенно не свойственной ему раньше откровенности.

В тот день его окончательно вывел из равновесия щенок Бриэм, внук Аснена. Как светлейший сдержался и не убил мальчишку, сам не понимал.

Все стало еще хуже, когда кто-то натравил на Белару кайша. К счастью, Рэйнард тогда оказался неподалеку — впрочем, он всегда старался держаться рядом, насколько это возможно — и успел вмешаться, встав между госпожой Вилмот и ее смертью.

При мысли о том, что могло случиться, опоздай он хоть на мгновение, Рэй приходил в неистовство. Хотелось убить всех — мерзавца, посмевшего подкинуть в спальню эту тварь, королевских магов, стражников, идиота Теренса, который отказывался покидать дворец и увозить жену. А потом схватить Белару в охапку и утащить отсюда подальше.

Но он не имел права этого делать. Не имел, Улх побери! Зато он мог в десять раз увеличить охрану, расставить кругом посты, опутать комнату Белары защитными заклинаниями и в сотый раз перепроверить досье всех участников отбора в поисках хоть малейшей зацепки.

Он сделал даже больше, но все равно чувствовал — этого мало. Мало.

А потом последовало второе покушение, и стало ясно, что целью была не просто удачливая конкурентка, а именно Белара. Его Белара. Тогда Рэйнард послал людей в Убрас с распоряжением собрать дополнительные сведения о Вилмотах и их окружении, а Беларе приказал не покидать покоев. А эта невыносимая женщина, будто нарочно дразнила его — дождалась ночи и отправилась гулять. Без сопровождения. В мужском платье.

Рэйнард плохо помнил, что случилось после того, как он обнаружил ее в парке, в темноте, совершенно одну. Гнев застилала глаза, и было тяжело дышать: то ли от почти звериной ярости, что распирала грудь, то ли от того, что Белара стояла так близко.

Она говорила какие-то глупости, оправдывалась. Он отвечал, даже, кажется, схватил за ее плечи. Наклонился… И его легкие наполнились ароматом. Умопомрачительным. Соблазнительно-пьянящим. Он потерялся в нем, жадно дыша, впитывая запах всей кожей, каждой каплей бешено несущейся по жилам крови.

Ниже…

Еще ниже…

Он не мог не поцеловать ее. Это было так естественно в тот миг. Единственно правильно.

— Белль…

И когда он коснулся дрогнувших под его напором губ, почувствовал их вкус — незабываемый, ни с чем не сравнимый, все мгновенно встало на свои места. Почти встало. Осталось выяснить несколько деталей, но он уже знал, что и где искать…

— Все спокойно, светлейший лорд…

Последний караульный остался позади, и инквизитор, развернувшись, быстро зашагал к дворцовой канцелярии. Дядюшка не будет против, если он временно оккупирует его кабинет, кстати, там и диван имеется. Хотя спать ему вряд ли сегодня придется, половина ночи позади, а предстоит еще многое сделать.

Первым делом, связаться с агентами в Урбасе и уточнить задание. Пусть не просто выяснят все об окружении Вилмотов, а узнают, где на данный момент находится каждый из родственников. Кажется, у Белары имеется тетка? Вот с нее и надо начать. Лично навестить и побеседовать.

Рэйнард на мгновение остановился и вскинул голову, по-мальчишечьи широко улыбаясь звездному небу.

Как там сказал прорицатель?

«Не торопись. Думай. Не оттолкни, иначе потеряешь».

Что ж, Верховный, спасибо за совет. Он сейчас как нельзя кстати.

<p>Глава 19</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги