Читаем Жена чудовища полностью

Мы ехали по какому-то полю, а потом свернули в сторону лесополосу. И с каждой минутой мне все меньше и меньше нравилось вся эта ситуация. Абрам заметил мое напряжение, когда быстро посмотрел на меня (впервые за всю поездку).

— Чего трясешься? — немного грубо спросил Абрам, немного сбрасывая скорость.

— Страш-шно… — прошептала я, немного заикаясь. Абрам нахмурился и опять сбросил скорость, а потом немного наклонился в мою сторону, чтобы достать из бардачка бутылку минеральной воды.

— Пей. Медленно. По одному глотку, — сказал муж и бросил бутылку на мои колени. Дрожащими руками взяла бутылку и кое-как открутила крышку. Вода была очень теплой, и мелкие пузырьки неприятно пощекотали горло, и я закашляла.

Кое-как пришла в себя и сделала еще один глоток. Стало немного легче. Но страх так и не отступил.

— Почему боишься? — задал вопрос муж, наблюдая за мной.

— Куда мы едем? — повторила я в очередной раз. Абрам увеличил скорость, а потом ответил:

— Тебе не грозит опасность. А об остальном можешь не думать.

Вот и все. Ни слова больше. Хотя, чего я ожидала? Пусть я и стала его женой, но серьезнее он воспринимать меня не стал.

Колонна автомобилей все глубже и глубже уезжала в лес. Куда мы ехали? Зачем? Сюрпризом здесь и не пахло. А я не знала, как добиться от него ответа.

Мне кажется, что я в какой-то момент я задремала. А когда очнулась, то увидела небольшой домик, который спрятался в темноте густого леса.

В салоне я была одна, но как только я об этом подумала, как дверца с моей стороны открылась, и я увидела Абрама, который крепко обхватил мое предплечье и вытащил меня наружу. Было прохладно. Я поежилась и посмотрела на мужа.

— Пошли, — он повел меня в сторону дома, а я едва держалась, чтобы не рвануть прочь. Боже, что это за место? Меня тошнило даже от одного вида этого неказистого дома: маленький, серый и такой холодный. Я не хотела входить в него! Но кто меня спрашивал? Никто, разумеется.

Внутри были уже все те мужчины, которые сопровождали нас. В доме стоял просто адский холод, но, к счастью, какой-то умный человек разжег камин, хотя нужно время, чтобы дом нагрелся.

И все же я ничего не понимала. Вот это и есть сюрприз от Абрама?

— Все готово? — спросил Абрам. Один из мужчин кивнул.

— Да, командир, все сделано, как вы и приказывали.

Почему Абрам усмехнулся. Что же его так позабавило?

— Отлично. Надеюсь, вы не сильно усердствовали?

Мужчины переглянулись и тоже усмехнулись. Что-то мне это совсем не нравится. Вот совсем.

— Не переживайте, все в пределах допустимого, — отвечал все тот же мужчина.

Абрам вновь кивнул.

— Отлично. Пока можете отдыхать. Где-то минут через двадцать поедем обратно. И еще проверьте, чтобы слежки не было.

Подчиненные Абрама закивали и принялись дальше заниматься своими делами. А я все это время молчала, не зная, что можно ожидать от Абрама. С каждой секундой этот человек меня все больше и больше пугал. Он изменился. Стал злее. Холоднее. Жестче. И более жестокий.

— Поняли, командир.

Абрам напоследок кивнул, а потом взял меня за руку и повел вглубь дома. Я вопросов больше не задавала. Бессмысленно. Я даже не могу понять, что он приготовил для меня. Все мои догадки могут превратиться в пепел. Муж подвел меня к двери. Я думала, что он хоть что-то объяснит мне. Но ошиблась. Он лишь отпустил мою руку и кивнул на дверь.

— Открывай.

Я сглотнула и перевела взгляд на эту проклятую дверь. Я совершенно не хотела открывать дверь. Я совершенно не хотела узнавать, что было за этой дверью. Совершенно.

Но меня же никто не спрашивал?

— Открывай, Керри. Смелее. Ты же не трусиха?

Еще какая.

Но выбора нет. Я взялась за круглую ручку и повернула ее. Дверь открывалась тяжело, поэтому муж помог мне. Как только дверь была открыта, на нас дунул холодный подвальный воздух. Я увидела только лестницу, едва освещенную скудным светом настенных ламп, которая вела вниз.

— Вперед, — Абрам легонько подтолкнул меня в спину, — Спускайся. Не бойся. Я же рядом.

Возможно, именно этого мне и стоило опасаться. Его присутствия. Чем больше находилась я с Абрамом, тем сильнее я чувствовала приближение опасности. Что-то грядет. И мне хотелось сбежать. Не знаю, откуда взялось это чувство, но я не могла избавиться от него.

Глубоко вздохнув, я сделала первый шаг. Деревянная ступенька тихо скрипнула под моей ногой.

— Не бойся, — вновь повторил Абрам. Спасибо, что хоть не толкнул, чтобы поторапливалась.

Я стала медленно спускаться вниз, а Абрам последовал за мной. Как только лестница закончилась, мы оказались в небольшом полутемном помещении. Первое, что я увидела, это человек, который сидел на стуле. Это был мужчина, его голова была опущена, так что я не видела его лица. Но чем больше я вглядывалась в его силуэт, тем сильнее узнавала в нем…

О, Боже. Это не могло быть правдой.

Но вот он. Прямо передо мной.

Это Фил.

_

Девочки, извините, что была задержка. Если честно, вообще нет вдохновения, такой ступор... Эту книгу хотела закончить до конца сентрября, но увы. Насильно писать я не умею. Эту книгу я точно допишу, а там посмотрим...

Сегодня будет еще глава, где-то через час.

<p>31 </p>

Керри

Перейти на страницу:

Все книги серии Нельзя!

Похожие книги