Верран попыталась перенести тяжесть тела на колени. Но руки у нее были скованы за спиной, живот выдавался наружу, в мешке было тесно, а телега постоянно тряслась, — по всем этим причинам у нее ничего не вышло. Она принялась раскачиваться и доползла до самого края телеги, села там и через плечо посмотрела на похитителей. Они пока ничего не заметили. И если ей будет везти и впредь, то она сумеет скатиться с повозки так, чтобы они даже не обернулись. Встав сперва на колени, а потом на ноги, она перепрыгнула через борт телеги и свалилась наземь. Именно что свалилась — удержаться на ногах ей не удалось. И сразу же малейшая надежда на спасение улетучилась. Как ни тряслась и ни скрипела повозка, оба стража услышали звук падения тела. Верран поднялась на ноги и подумала, не броситься ли бежать в мешке, но, поглядев через плечо, увидела, что оба мучителя уже спрыгнули с телеги. Догнать ее не составило бы для них ни малейшего труда.
Верран свернула в полутемную боковую аллею повернула направо на первой же развилке, потом повернула еще раз — она старалась сбить преследователей с толку. Но куда ей было бежать? Она понятия не имела, где находится. Уже почти стемнело, а вокруг не было ни души. Не было никого кто помог бы ей освободиться от наручников или удалить изо рта ужасный кляп, который, кстати, причинял ей все большую боль. Где-то неподалеку в одном из окон горел свет. Это было длинное приземистое строение, приютившееся возле складов. И хотя там едва ли обрадовались бы ее появлению, жилище было обитаемым. Верран подбежала к дому и постучалась. Ответа не последовало, и она постучалась вновь. И вновь никакого ответа. Верран заглянула в светящееся окно. Сквозь щели между ставнями она смутно различила человеческую фигуру. Хозяин (или хозяйка) явно чего-то ждал, и Верран в очередной раз горько пожалела о том, что во рту у нее сидит кляп. Если бы она только могла заговорить, ей наверняка удалось бы заставить этого неподвижного человека впустить ее. А сейчас она могла выразить свое отчаяние, лишь самым решительным образом забарабанив в запертую дверь. Так она и поступила — и в конце концов неподвижная фигура соизволила пошевелиться. Хозяин дома встал с места, что-то сделал — и свет в окне погас, погрузив дом не только в безмолвие, но и во тьму. Верран замерла, ничего не понимая. Если бы не кляп, она бы разрыдалась.
В дальнем конце улицы показались преследователи и сразу же заметили Верран. Она бросилась за угол дома и очутилась среди складских помещений. В таком месте рассчитывать на помощь было нечего. Надо выбраться на улицы, сообразила Верран. Впрочем, теперь это уже поздно. Она принялась оглядываться по сторонам в поисках укромного местечка, куда бы можно было спрятаться. Она уже тяжело дышала, и что-то у нее внутри заболело — одна мысль об этой боли и ее возможной причине привела ее в ужас. Впервые за весь период беременности она испугалась того, что у нее может случиться выкидыш.
От мешка она сумела избавиться, но бежать в длинном платье все равно было неудобно. Руки Верран были связаны за спиной, так что подобрать юбки она тоже не смогла бы. На каждом шагу тяжелая ткань платья шлепала ее по лодыжкам. Она уже не столько бежала, сколько шла, причем движения ее стали неуверенными. Она наступила себе на подол, споткнулась и упала. Какое-то мгновение Верран пролежала на земле, задыхаясь. Страх и безнадежность подбивали ее на то, чтобы остаться на месте. Стиснув зубы, она, однако же, заставила себя подняться. Как-никак она супруга самого Фал-Грижни!