Отец однажды ему сказал, что джентльмен не читает чужую почту. Что бы там ни было в этих письмах, адресованы они были не ему, а Ригу Барретту... И все же Риг так и не появился или ждал своего часа, а ситуация требовала срочных действий. Том мало знал о Барретте, за исключением того, что слышал о нем, но постарался поставить себя на место Рига.
Что сделал бы Риг? Что сделал бы Джон Моррисси? Что сделал бы его отец?
Они Прочитали бы письма и соответствующим образом спланировали свои действия. "Поближе взгляни на ситуацию" - сказал себе Шанаги. Город ждет Барретта. Он не приехал. Джордж считает, что он вообще не приедет. Но у Шанаги есть одежда Барретта, его одеяла и знаменитое ружье.
- Черт побери, - выругался он тихо. - Где же ты, Карпентер?
Он работал, думая, куда же подевался Джордж и та девушка, думая о стаде с двадцатью пятью крепкими ковбоями, которое двигается на север и миля за милей подходит все ближе и ближе к неотвратимому часу кровопролития.
А как насчет Драко? Он и его сыновья тоже знают об этом. Что они будут делать? Бежать или драться?
Драться, решил он. Они были слишком гордыми или слишком глупыми, чтобы бежать. Но им нужна помощь... возможно, они знают, к кому за ней обратиться.
Наконец, пришел Карпентер, с ним был Холструм.
Шанаги снял передник. - Мне нужно кое-куда зайти, - сказал он, - я скоро вернусь.
- Подожди минуту, - сказал Карпентер. Он повернулся к владельцу магазина. - Холструм, скажи ему.
- Шанаги, мы вас не знаем, за исключением того, что вы неплохой кузнец и хороший работник. Карпентер сказал, что вы переспорили Драко.
- Не совсем так. Я бы сказал, что Драко любит знать, с кем имеет дело, а я для него неизвестный. Он не испугался. Он просто хотел все продумать. Шанаги помолчал. - Все равно я не думаю, что Драко такой уж крутой, как ему хочется думать или убедить в этом других.
- И все же вы остановили его, он не выдержал, когда вы показали, что готовы драться. Мы ждем Рига Баррета, но что-то случилось, и он до сих пор не объявился.
- Скорее всего и не объявится, - сказал Шанаги.
Оба собеседника вдруг внимательно посмотрели на него. Том слишком поздно вспомнил о предупреждении Джоша Лунди.
- Я слышал, как Джордж говорил девушке, что Барретт не приедет. - Это был слабый довод, и Шанаги понимал это. Теперь в их глазах светилось подозрение.
- Как он мог это знать?
- Наверняка не мог... если только сам в этом не удостоверился. Шанаги повесил фартук и натянул рубашку. Карпенетр и Холструм наблюдали за ним, пока он не надел пиджак. Наконец, Холструм произнес: - Шанаги, я вас вовсе не знаю, но Карпентер говорит, что вы хороший парень, ему понравилось, как вы осадили Драко. Ну... если Риг не приедет, вы возьметесь за эту работу? Риг был известным человеком, а это уже половина выигранной битвы. Вам будет гораздо сложнее.
Шанаги улыбнулся. Что бы сказал на это старый Джон Моррисси? Моррисси, неожиданно подумал он, согласился бы и встал прямо там, на улице, чтобы остановить Винса Паттерсона. Старик Джон никогда не отступал. "И если подумать, я тоже" - мелькнула мысль. Пару раз ему пришлось убегать, но нападавших тогда было гораздо больше, и он знал, что вернется.
- Спасибо за предложение, - сказал Шанаги, - но у меня билет на ночной поезд. Я еду обратно в Нью Йорк, где у меня достаточно неприятностей и где ждет пара долгов, по которым я обязан уплатить.
- Шанаги, - запротестовал Холструм, - у нас большие неприятности. Паттерсон может сжечь город. Он обещал его сжечь.
- Извините. Когда поезд отойдет от перрона, я буду на нем.
Он пошел по улице. Черт побеои, это не его драка! За кого они его принимают? Он просто приехал в этот город и... Что, в конце концов, они о нем знают? А если бы даже знали, что с того? Он был, как сказал Маккарти, ничем - шпаной с Бауэри. Предложили бы они работу, если бы слыхали об этом?
Шанаги поднялся в свою комнату и развязал рюкзак и взглянул на рубашки. Они ему были малы, обшлага потертые и обтрепанные. Мистер Риг Барретт, будучи представителем закона, зарабатывал мало, потому что все вещи принадлежали бедному человеку. Только оружие было аккуратно смазано и вычищено.
Если бы Риг Барретт не был честным человеком, он носил бы шелковые рубашки - те что надевали карточные шулеры или, по крайней мере, некоторые из них.
Шанаги вынул пачку писем, записную книжку со сложенными в ней листочками бумаги и карту. Он положил их на кровать, затем запер дверь. Сев на кровать, он вынул револьвер и положил рядом с собой.
В пачке было четыре письма. Том отложил их в сторону - ему не хотелось читать чужие письма. Вначале он проглядел отдельные листки.
Первой ему попалась схема города со списком салунов, магазинов и контор. Под ней он увидел краткие характеристики нескольких людей: