– Кензи, ты в порядке. – Голос Киррана был слабым, но он облегченно улыбнулся и с трудом сел. – Слава богу. Я пытался удержать корни, но гигант был слишком силен. Хорошо, что Итан вовремя вытащил тебя.
– Так это был ты. – Я вспомнил, как кулак замер, будто сопротивлялся чему-то. Это чары Киррана сдерживали его. – Черт тебя дери, Кирран. Ты не можешь разбрасываться чарами. Это тебя убьет.
– Ты бы предпочел, чтобы Кензи раздавило?
Сердитый рев заставил всех нас выпрямиться. Видимо, великан разжал кулак и обнаружил, что тот пуст.
– Люди, – Грималкин появился в высокой траве, размахивая хвостом и раздраженно глядя на нас. – Прекратите уже болтать и бегите.
Над нашими головами пронесся ворон и нетерпеливо каркнул. Похоже, Плут был согласен с котом. Вскочив на ноги, мы бросились наутек.
Мы бежали, петляя между деревьями, пока не добрались до другой стороны поля, огороженной неприметным деревянным забором. Гиганты все еще ревели позади нас, когда я перемахнул через бревна и завалился на траву. Кензи с Кирраном последовали прямо за мной, и мы, пошатываясь, отошли от забора на безопасное расстояние. Гиганты угрожающе оскалились, а затем развернулись и неуклюже зашагали обратно на холм.
Я рухнул на траву, Кирран стоял, упершись руками в колени, и пытался отдышаться, а Рэйзор подпрыгивал на спине принца и бросался оскорблениями в спины отступающих гигантов. Кензи плюхнулась рядом со мной, и я притянул ее в свои объятия, слушая биение сердца, пока наше дыхание не выровнялось. Она прислонилась спиной к моей груди, прикрыла глаза и обвила одной рукой мою шею.
– Не думаю… что когда-нибудь… смогу снова посмотреть на яблоки, – задыхаясь, сказала она.
– О, да ладно. Не время расслабляться. – Из высокой травы вышел Пак, вытряхивая перья из волос. Он с ухмылкой подбросил яблоко вверх и вгрызся в него, а затем подмигнул нам. – Веселье только начинается.
Глава 18
Умоляя летнюю королеву
– А вот и Летний Двор, – через некоторое время сказал Пак и кивнул на просвет между деревьями. Вдалеке, возвышаясь над зарослями ежевики и терновника, сквозь стволы деревьев виднелся огромный травянистый холм. Пара фигур на лошадях рысью выехала из зарослей, которые расступились перед ними, как огромные колючие ворота, и поскакала прочь в лес.
– Дом, милый дом, – протянул Пак.
– Все входы охраняются, – сообщил Кирран и, прищурившись, окинул взглядом пейзаж с огромным холмом в центре. – Титания не ожидает моего визита. Даже с тобой, Пак, нас так легко не пропустят.
– Пропустят? – фыркнул Пак и одарил Киррана ухмылкой. – Да брось. Разве это
– Сюда. – Грималкин вздохнул и начал углубляться в лес. – Следуйте за мной. Я проведу вас на Летний Двор без проблем, с которыми мы наверняка столкнемся, если будем слушать Плутишку.
– Проблемы? Со мной? – Пак невинно посмотрел на кота широко раскрытыми глазами, когда мы двинулись вслед за котом. – Я ранен до глубины души, Пушистик. Ты мне совсем не доверяешь.
– Представь себе, так и есть, – пробормотал я, и Кирран слегка усмехнулся. Когда мы глубже зашли в лес, Пак хмуро посмотрел на нас.
– Сюда, – сказал Грималкин несколько минут спустя, остановившись у подножия холма. Я моргнул и опустил взгляд на присевшего кота. Нора, достаточно большая, чтобы в нее могли протиснуться разве что кролик и лиса – или кот, – уводила в темноту. – Она приведет вас в нужное место.
Кензи присела на корточки, чтобы заглянуть в узкое отверстие, а затем посмотрела на меня:
– Э-э-э… Полагаю, чтобы пролезть туда, нам придется превратиться в хорьков?
– Могу превратить тебя в мышь, если хочешь, – предложил Пак. – Не знаю точно, когда ты снова примешь человеческую форму, но опыт будет незабываемым, да? Хотя остерегайся Пушистика. Он, может, и считает себя умнее остальных, но он по-прежнему кот.
– Не неси чепухи, Плутишка, – сказал Грималкин с оскорбленным видом. – Нет сомнений в том, что я умнее вас всех. – И он скользнул в темную дыру, не оглядываясь и не намекнув на то, как нам спуститься в чертову кроличью нору вслед за ним.
Я посмотрел на Киррана в поисках ответа, и тот ободряюще улыбнулся.
– Не переживай, – успокоил он, кивая в сторону норы. – Не думай, что не пролезешь. Нора гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. По- пробуй.
Я с сомнением посмотрел вниз. Я уже хотел пуститься в рассуждения, что подобное противоречит всем законам природы, но вовремя напомнил себе, что нахожусь в Фейриленде, где ничего не имело смысла. Я медленно пригнулся, настороженно вглядываясь в темноту на случай, если нечто с острыми зубами бросится мне в лицо. Но, как ни странно, чем ближе я подходил к отверстию в земле, тем больше оно казалось. Когда я опустился на четвереньки и приблизился к норе, она показалась мне достаточно широкой, чтобы в нее могла пролезть голова. Стараясь не думать о том, как глупо буду выглядеть, если моя голова застрянет, а задница останется торчать снаружи, я протиснулся вперед и уперся в проем.