Я был шокирован. И не знал, что чувствовать: внутри меня хаотично бурлило столько эмоций, что я не понимал, за какую из них зацепиться в первую очередь. Облегчение, потому что она была здесь. Гнев из-за того, что она пришла на рынок гоблинов, а не осталась в безопасности со своей семьей. Удивление оттого, что она нашла нас. Ужасное, гложущее чувство вины за то, что я бросил ее, оставил, отправившись на поиски фейри в одиночку.
И, разумеется, осознание того, что она только что спасла нас. Опять. Я вспомнил, какую находчивость Кензи проявила в Небыли, когда я попал в беду. Тогда ей тоже удалось все исправить. Несколько секунд назад удача была не на моей стороне. Эти тролли, наверное, оторвали бы мне руки.
Ах да. Потому что она тяжело больна. Потому что за мной всюду следует жуткий фейри-убийца. И потому, что все в мире фейри представляет для нее опасность.
И я не мог потерять ее так же, как потерял Меган.
– Что ты здесь делаешь, Кензи? – выпалил я, но получилось не так грозно, как мне хотелось бы, потому что в моих легких все еще не хватало воздуха. – Как ты вообще нас нашла?
Ее глаза вспыхнули гневом.
– Поспрашивала вокруг, – ответила она, свирепо глядя на меня. – Ты не единственный, кто может видеть фейри, забыл? В отеле, где мы остановились, я заметила фейри. Скорее всего, домового. Она с превеликим удовольствием подсказала мне, как добраться до рынка гоблинов.
– Черт возьми, Кензи, – прорычал я, уставившись на нее в ответ. – Что ты дала ей взамен?
Она вздернула подбородок.
– Я привезла целый чемодан подарков, крутой парень. Удивительно, как обычная бижутерия развязывает язык.
Меня охватило облегчение. По крайней мере, она не пришла неподготовленной, хотя чего я от нее ожидал? Даже неудивительно, что она нашла нужное место, располагая таким маленьким количеством информации. Кензи всегда находила выход независимо от того, хорошая это идея или нет.
– Тебе не следовало приходить сюда, – настаивал я.
Ее лицо помрачнело.
– Ну, теперь я здесь, – парировала Кензи. – Так что, если не собираешься унести меня, перекинув через плечо, как какой-то пещерный человек, я остаюсь.
Я сжал кулаки, раздумывая, как сильно она будет сопротивляться, если я поступлю подобным образом. Но в этот момент подошла Аннуил и коснулась моей руки.
– Смотри, Итан, – пробормотала она и кивнула на что-то в другой стороне.
Отвлекшись от Кензи, я проследил за взглядом Аннуил. На другой стороне дороги я заметил на телефонном проводе стаю черных птиц, почти растворившихся в темноте. Внизу стояла простая, ничем не примечательная палатка, также незаметная на фоне рынка, напоминающего карнавал.
Кензи посмотрела на ряд птиц и палатку под ними. Она озадаченно нахмурила лоб.
– Вороны, – сказала она, как само собой разумеющееся. – Я что-то пропустила? Я думала, мы здесь из-за Киррана. Полагаете, он там?
– Нет, – смягчившись, пробормотал я и поднял с земли свои мечи, чтобы снова убрать их в висевшие на поясе ножны. Нет смысла стоять и спорить. Кензи была здесь и не собиралась уходить. Я не сомневался, что позже она устроит мне выговор, но прямо сейчас нам нужно было выяснить информацию и выбраться отсюда. – Но там кто-то может знать, где он. Только… надо быть осторожными. Не думаю, что мед и фальшивые украшения здесь сработают.
Кензи все еще выглядела рассерженной, но сдержанно кивнула. Тем не менее что-то не давало мне покоя, и я догнал ее, когда мы переходили дорогу.
– Подожди, что ты отдала той зимней фейри? – тихо спросил я, пока мы проходили под телеграфными проводами, а над нашими головами слышалось приглушенное прерывистое карканье. – Она назвала это «токеном».
Токен, в терминологии фейри, – это предмет, который так любил, лелеял и ненавидел его владелец, что он буквально обретал собственную жизнь. Предмет, каким бы он ни был, становился воплощением этой эмоции и был для фейри подобен чистейшим чарам.
– Это была не просто безделушка, да? – поинтересовался я, и Кензи сглотнула.
– Нет, – прошептала она, не глядя на меня. – Это… было мамино кольцо. Я приберегла его на случай, если в обмен на услугу они попросят что-нибудь действительно ценное.
Я в ужасе уставился на нее:
– Кензи…
– Все в порядке, Итан. – Хотя она по-прежнему избегала моего взгляда. – Я не жалею. К тому же ничего другого мне не удалось придумать.
Чувство вины, которое я испытывал ранее, не шло ни в какое сравнение с той сокрушительной тяжестью, выдавливающей воздух из моих легких, что охватила меня сейчас. Я не знал, стоит ли мне извиниться или же накричать на нее за то, что она совершила такую глупость, отказавшись от ценной вещи ради меня. Однако Кензи, гордо вздернув голову и выпрямив спину, упрямо пошла вперед, а затем нырнула под полог палатки на краю тротуара. У нас с Аннуил не осталось другого выбора, кроме как последовать за ней.