Читаем Желание под солнцем полностью

Чуть заметным движением Джосс кивнул.

– Ты стрелял из пушки по моему кораблю? Лайла затаила дыхание.

– Не было выбора. Иначе… они бы убили. Надеюсь… вы примете мои извинения. – Он выдавливал слова, словно ему трудно было дышать.

Капитан поджал губы, присел на корточки.

– Ты знаешь… этого человека? – Он указал на Лайлу. Глаза Джосса поднялись к ее лицу, и он утвердительно качнул головой:

– Да.

– Как зовут этого человека и какое отношение ты к нему имеешь?

Значит, ее личность подвергается проверке, а ее история сопоставляется с историей Джосса. Лайла заметила, что капитан не использовал местоимения «она» и что Джосс не может знать, что им известно, кто она на самом деле. Он попытается защитить ее…

– Реми. – Голос Джосса был хриплым, но он зашевелился, пытаясь сесть. Поморщившись, он повалился назад, и Лайла с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему. – Он мой…

– Они знают, что я женщина, Джосс, – перебила его Лайла. – Тебе больше не нужно меня защищать.

Джосс взглянул на нее. Капитан тоже. В его взгляде сквозило ясное предупреждение помалкивать.

– Мисс Реми утверждает, что вы цветной. Она говорит, что вы стоите пять сотен долларов и что вы ее раб. Что вы на это скажете?

Джосс снова взглянул на Лайлу, и его глаза вдруг сделались колючими.

– Я никогда не оспариваю слово леди, – сказал он наконец, и его рот скривился в презрительной усмешке.

– Значит, вы раб, принадлежащий мисс Реми? Или ее отцу? Я хочу четкий ответ: да или нет.

– Джосс… – Это вырвалось у нее непроизвольно, вызванное неожиданной резкостью его лица.

– Замолчите, мисс!

Лайла замолчала. Ей оставалось лишь жалобно смотреть на Джосса, зная, что он должен думать. Но что еще она могла сделать?

– Да или нет? Я не собираюсь ждать весь день!

Джосс смотрел на нее, как ей показалось, бесконечно долгое мгновение, и его зеленые глаза были холодны как лед. Затем сказал:

– Кем бы леди ни была, но она не лгунья. Если она говорит, что это так, значит, так.

Для капитана этого было достаточно.

– Черт, бросьте его в арестантскую, заприте ее в каюте и давайте наконец займемся делом. Груз нельзя надолго задерживать, и мне не улыбается быть должным пятьсот долларов, да еще и платить за испорченный груз. Разберемся с ними, когда прибудем на Барбадос. И я не забыл про награду, которую вы обещали, барышня.

Несколько минут спустя Лайлу под охраной повели, а Джосса наполовину тащили, наполовину несли двое матросов позади нее. Когда она подошла к люку, то услышала хриплый крик, донесшийся с передней части корабля. Повешение началось.

Конвоир взял ее за руку неожиданно вежливо и повернул ее в сторону коридора, в то время как конвойные Джосса начали спускаться вместе с ним дальше, в недра корабля. Лайла остановилась.

– Я бы хотела посмотреть, где его будут держать, если можно.

Трое моряков переглянулись, пожали плечами и разрешили ей спуститься вслед за ними по узкой лестнице, по которой потащили Джосса.

Арестантская на «Красотке Беттине» состояла из одиночной камеры, темной, сырой и неуютной. Сердце Лайлы упало, когда она увидела, где они собираются оставить Джосса. К счастью, это должно быть всего на несколько дней и в любом случае лучше, чем повешение. Она лишь надеялась, что Джосс тоже посмотрит на это таким образом.

Лайла стояла за дверью в коридоре, в то время как Джосса внесли и положили на койку, составленную из двух ящиков. Молодой матрос, сопровождающий ее, больше не держал Лайлу за руку, очевидно, теперь воспринимая ее как юную леди, а не девицу из пиратской шайки. Не остановленная никем, она шагнула в камеру. Двое конвойных положили Джосса на живот, принимая во внимание рану на затылке. Она больше не кровоточила, насколько видела это Лайла в тусклом свете единственного фонаря, висящего на крючке в коридоре. Но волосы слиплись от крови, и он был очень слаб.

– Джосс… – начала она, понизив голос, пока матросы ждали ее у двери камеры.

Он лежал, положив голову на руку. В темноте глаза его блестели жестким зеленым светом.

– Вероломная сука, – сказал он. У Лайлы перехватило дыхание.

– Джосс…

– Мисс, вам пора уходить. Капитан велел запереть вас в каюте, а мне нужно возвращаться на палубу.

Лайла кивнула в ответ и отвернулась, времени на объяснение у нее не было.

Когда дверь с лязгом закрылась позади нее и была заперта одним из мужчин, которые принесли Джосса, она обратилась к своему сопровождающему:

– Не могли бы вы позаботиться, чтобы он получил медицинскую помощь? Он… как я сказала, очень ценный.

Матрос поджал губы:

– Я спрошу капитана Ратледжа. Это ему решать. И Лайле пришлось удовлетвориться этим.

<p>Глава 42</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги