Читаем Желание моего сердца полностью

Блайд закрыла глаза и попыталась не думать о своих проблемах, вернее, одной проблеме — как покорить сердце Роджера. Однако сейчас ей требовалось очистить сознание и приготовить все необходимое для совершения заклинания. Она подошла к письменному столу, взяла небольшой колокольчик, красную шелковую ленточку и четырнадцать золотых монет. Затем положила монеты на кровать и направилась в гардеробную, небольшое окошко которой выходило на восток, Когда Блайд открыла ставни, в крохотную комнатку ворвался утренний ветерок. Она встала на стул и привязала колокольчик над окном. Первый же порыв ветра заставил его тихонько зазвонить, Этот звук напоминал смех эльфов.

— Зову тебя, Зефир, нежный восточный ветер, — начала читать заклинание Блайд, — расскажи Матери-Богини о моей любви. Колокольчик, помоги мне завоевать сердце Роджера.

Произнеся волшебные слова, Блайд вернулась в комнату. У нее оставалось совсем мало времени, чтобы закончить обряд до того, как проснется весь дом.

Она быстро надела просторное домашнее шелковое платье и положила по семь монет в каждый карман. Затем вышла из комнаты и бесшумно спустилась на первый этаж. Боясь разбудить слуг, Блайд решила выйти из дома через парадную дверь.

Сад был еще погружен в предрассветный сон; небо на горизонте уже окрашивалось в золотистые тона; над Темзой навис густой туман. Вокруг было очень тихо, как будто весь мир накрыло плотное одеяло. Блайд остановилась и прислушалась — единственным звуком, нарушавшим вселенский сон, был звук ее маленького колокольчика.

«Иди, Роджер, — казалось, пел он, — отдай сердце и любовь своей жене».

Блайд взяла в руки крест Вотана и начала молиться:

— Прошу тебя, повелитель Ветра, помоги мне завоевать любовь гордого орла.

Она направилась к реке и, подойдя к берегу, опустила руки в воду. Затем умылась и прошептала:

— Пусть моя боль будет унесена водами Темзы в далекое море.

С этими словами Блайд достала из кармана монеты и бросила их в воду, Небольшое жертвоприношение никогда не помешает, подумала она.

Совершив обряд, Блайд вернулась в сад, к плакучей иве, и, спрятавшись в ее густых ветвях, припала к стволу.

— О мудрая ива, древняя, как сама земля, сестра той, с которой я провела свои детские годы. Исцели и сохрани меня, помоги мне выполнить желание моего сердца и добиться любви моего мужа.

Блайд поцеловала кору дерева и опустилась на колени. Затем руками выкопала небольшую ямку, положила в нее оставшиеся монеты и засыпала их землей.

— Ты очень красивое дерево, — напоследок сказала она, обращаясь к иве, и поднялась с колен.

Повернувшись, Блайд почти уткнулась лицом в грудь Роджера. Как долго он стоял позади нее? Что слышал и что понял из услышанного?

Блайд посмотрела мужу в глаза: они горели желанием. Завороженная взглядом его небесно-голубых глаз, Блайд была не в силах вымолвить ни слова. Тогда первым заговорил Роджер:

— Если ты не перестанешь бегать по моему саду полуголой, то я…

Не договорив, он заключил Блайд в объятия и прижал к себе. Его губы страстно прижались к ее губам. Охваченная возбуждением, Блайд не смогла сдержать сладостный стон. Она обняла Роджера и с жаром ответила на его поцелуй.

Роджер неожиданно отпрянул от нее. Казалось, этот поцелуй не доставил ему никакого удовольствия.

— Иди со мной, — хрипло произнес он и, схватив Блайд за руку, потащил за собой в дом.

«Может быть, теперь он переспит со мной», — с надеждой подумала Блайд. Их первый поцелуй свидетельствовал о том, что ее чары начинают действовать на мужа.

Роджер привел Блайд в дом, провел мимо заспанных слуг и втолкнул в ее спальню.

— Скажи мне на милость, — нервным тоном спросил он, усаживая Блайд на кровать, — почему ты вышла из дома босиком и почти раздетой?

— Я одета, — спокойно ответила Блайд, глядя мужу прямо в глаза.

— Хорошо, — согласился Роджер, стараясь не смотреть на жену. — А что ты делала в саду в такую рань?

Блайд смиренно улыбнулась:

— Молилась о том, чтобы в нашем доме было счастье.

— Это мой дом! — воскликнул Роджер, делая ударение на слове «мой». — Кроме того, для этого ты уже водила по моему залу лошадь.

«По нашему залу», — мысленно поправила его Блайд, а вслух сказала:

— Счастья никогда не бывает слишком много.

— Плевать мне на это счастье, — огрызнулся Роджер. — Скоро из Винчестера приедет моя дочь, и я не хочу, чтобы она стала свидетельницей твоих странных привычек.

— Каких странных привычек? — спросила Блайд и, встав с кровати, с вызовом посмотрела па мужа.

— Твое поведение не соответствует статусу герцогини, — холодно произнес Роджер. — Слава Богу, ты не будешь долго носить мое имя. А теперь одевайся.

Роджер повернулся, намереваясь уйти, но в дверях задержался.

— А ты всегда говоришь деревьям, что они красивые? — спросил он, не скрывая сарказма.

— Конечно, нет, — ответила Блайд и добавила, едва сдерживая смех: — Но я говорю комплименты женщинам, если они очень красивы.

Роджер вышел и с треском захлопнул за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Деверо

Похожие книги