Сегодня она отпустила Хардвика, Дейзи и Хартвелл, так что теперь могла разговаривать с детьми, не боясь, что их подслушают.
Блайд спустилась по лестнице и направилась к выходу, но ее остановил голос Сибиллы, доносящийся из кабинета мужа.
— Трус! — визгливо кричала невестка, обращаясь к невидимому собеседнику.
— Тебя могут услышать, — ответил ей Седрик.
Блайд прильнула к закрытой двери. Она знала, что подслушивать нехорошо, но не могла удержаться.
— До сегодняшнего дня ты ни разу не возразил против того, что мы избавились от Дарнел.
Они говорили об убийстве! Блайд охватила паника.
— Ты сделала это, не посоветовавшись со мной, — возразил Седрик. — Иначе я не допустил бы этого.
— После убийства Дарнел титул почти был твоим, — не унималась Сибилла. — Мы должны закончить дело до возвращения Роджера.
— Мой отец никогда не говорил о том, что хочет отречься от него, — продолжал упираться Седрик. — Без дневника мы ничего не сможем доказать.
— Симон Дебре был слишком горд, чтобы признать измену жены, — ответила ему Сибилла. — Он все рассказал тебе в надежде, что ты, его единственный сын, отомстишь за него. К счастью, Роджер укрепил титул, заработав огромное количество денег. После его смерти мы унаследуем все.
Блайд почувствовала, что от страха у нее подгибаются колени. Седрик и Сибилла убили Дарнел, а теперь планируют убийство Роджера! Нет, для этого им придется сначала убить ее. То, что Блайд услышала затем, доказало, что родственники мужа именно это и планировали.
— Блайд очень мила, — сказал Седрик. — При мысли, что ее нужно убить, мне становится плохо.
— Она носит наследника твоего брата, — напомнила ему Сибилла. — За ее убийство он отправится на виселицу. Наш план очень прост: узнав, что его дочь мертва, герцог Бэзилдон не станет помогать ему, как в прошлый раз.
— Но мне не нравится… — попытался вставить Седрик.
— Миранда и мальчишка тоже должны умереть, — перебила его жена.
— Мы убьем детей? — ахнул Седрик. — Нет, я не могу убить мою собственную племянницу!
— Она помешает нам получить деньги, — отрезала Сибилла. — Мы все должны сделать сегодня, пока Хартвелл и Дейзи нет в доме.
— Сибилла, мне не нравится…
— Я все сделаю сама, — заявила Сибилла и с презрением добавила: — Тебе лишь нужно держать рот на замке.
— Хорошо, — с тяжелым вздохом пообещал Седрик.
— Удивительно, что Роджер настолько недогадлив, — задумчиво произнесла Сибилла. — Как он до сих пор не понял, что ты единственный сын Симона Дебре? Ведь именно ты похож на него, и тебя он называл темнолицым солнцем своей души.
«Темное солнце! Бойся темного солнца!»
Блайд обмерла, когда поняла, о чем в действительности говорилось в пророчестве. Она тихо отошла от двери и выскользнула в сад. Сначала нужно спрятать детей, а потом увести убийц как можно дальше. Блайд подбежала к детям.
— Идите за мной, — сказала она и взяла Миранду за руку.
— Мама Блайд, куда мы идем? — спросила девочка.
— Мы будем играть в прятки, — ответила Блайд, пытаясь придать своему лицу радостное
выражение. — Мы спрячемся, а дядя Седрик будет нас искать.
Брендон кашлянул, пытаясь таким образом обратить на себя внимание Блайд, но она показала ему глазами на Миранду и покачала головой. Мальчик кивнул, давая понять, что все понял.
Через десять минут они уже выезжали из поместья. Миранда ехала вместе с Блайд на Ахилле, а Брендон — верхом на Аяксе. Еще через четверть часа они добрались до Винчестера. Блайд с тревогой посмотрела на небо, которое стремительно затягивалось свинцовыми тучами. Приближалась буря.
Блайд решила укрыть детей в часовне Святого Свитуна, примыкавшей к винчестерской церкви. Все трое спешились в небольшом церковном дворике.
— Святой Свитун умел творить чудеса, — сказала детям Блайд. — Он лежит здесь. — Она указала на большое надгробие, возвышающееся прямо под открытым небом. — Свитун хотел, чтобы небесная влага всегда омывала его последнее пристанище.
Блайд и дети двинулись в часовню, ведя лошадей с собой.
— Мы ведем лошадей в дом, чтобы принести в него счастье и удачу? — спросила Миранда.
— Конечно, — ответила Блайд и подвела детей к алтарю. — Не выходите на улицу, и тогда Святой Свитун защитит вас. Понятно?
— А как же вы? — спросил Брендон.
— Я должна идти.
— Мама Блайд, не бросай меня, — заплакала Миранда, бросаясь Блайд на шею.
— Послушайте, — сказала Блайд. — Дядя Седрик очень нехороший человек. Он хочет навредить нам. Твой папа, — она поцеловала Миранду, — уже спешит на помощь. Ты обещаешь слушаться Брендона?
Девочка согласно кивнула.
Блайд повернулась к Брендону Монтгомери:
— Не впускай сюда ни Седрика, ни Сибиллу. Если потребуется, используй свой меч.
— А куда вы идете? — встревоженно спросил мальчик.
— Я отвлеку их.
— Я все сделаю, — вызвался Брендон, — а вы оставайтесь с Мирандой.
— Мне они не причинят вреда, — натянуто улыбнулась Блайд. — Им не поймать порхающую бабочку.
С этими словами она вывела из часовни Ахилла и остановилась перед надгробием.