Роджер отяжелевшей походкой подошел к двери и запер ее. Затем опустился на кровать, стянул сапоги и откинулся назад, прикрыв глаза рукой. Он думал о разводе. Утром он добьется аудиенции у королевы Елизаветы и попросит у нес разрешения развестись с Дарнел. Вряд ли королева откажет ему в этой просьбе. После того как он станет свободным, ни одна женщина не приблизится к нему. Все, что ему нужно, — это любовь дочери.
Успокоенный этими мыслями, Роджер погрузился в сон.
— Откройте дверь, Дебре. — Громкий голос и стук в дверь мгновенно разбудили его. — Именем королевы, откройте!
Роджер рывком поднялся на кровати. Что могло случиться? Он бросился к двери и отпер ее.
— Вы один? — спросил Эдвард де Вер, явно удивившись виду полуодетого Роджера.
Тот кивнул в ответ и заметил, что за де Вером стоят пять вооруженных стражников во главе с Ричардом Деверо и Уильямом Сесилом.
— Что вам угодно? — спросил Роджер, стряхивая с себя остатки сна.
— По приказу ее королевского величества, королевы Елизаветы, вы арестованы, — объявил де Вер. — Одевайтесь.
— Я арестован?! За что?! — изумился Роджер.
Граф Оксфордский выглядел чрезвычайно серьезным.
— По подозрению в убийстве, — ответил он.
— В убийстве? — округлил глаза Роджер.
— В убийстве вашей жены, Дарнел Ховард, — пояснил де Вер.
Роджер не поверил своим ушам.
— Дарнел мертва? — спросил он.
— Одевайтесь поскорее, если не хотите, чтобы я отправил вас в Тауэр полуголым, — ничего более не объясняя, выпалил де Вер.
Роджер окончательно растерялся.
— Что происходит? — спросил он, обращаясь к своему другу, герцогу Бэзилдону.
— Прости, — ответил Ричард. — Кто-то задушил Дарнел.
В глазах у Роджера потемнело. Всего несколько часов назад он на глазах у многих людей схватил свою жену за шею и угрожал убить ее.
— Я верю, что вы невиновны, — вступил в разговор Уильям Сесил. — Mы с Ричардом займемся этим делом и найдем настоящего убийцу.
— Ты не задержишься в Тауэре надолго, — добавил Ричард и, повернувшись к де Веру, сказал: — Я сам доставлю арестованного.
Натягивая сапоги, Роджер думал только об одном: кто еще мог желать смерти Дарнел?
В середине июля солнце палило немилосердно, и единственным прохладным местом в саду герцога Бэзилдона был укрытый в густых ветвях ивы уголок с каменной скамьей. Именно туда отправились две молодые девушки, чтобы устроить себе небольшой полуденный пикник.
— Скоро День святого Свитуна, — сказала Блайд Деверо своей младшей сестре. — В этот день бог Ветра определяет погоду на весь год.
— Думаю, нас ждет теплая зима, — добавила Блисс. — Сейчас жарко, как у черта в пекле.
— У черта в пекле, — повторила Блайд и невольно улыбнулась. — Маме не понравится, если она услышит такое, выражение. Настоящие леди должны следить за своей речью.
— А еще она говорят, что нельзя доверять мужчине, у которого слишком близко посаженные глаза, — вставила Блисс, — а также остерегаться молодых людей с ямочкой на подбородке.
— И есть много овощей, — назидательным тоном произнесла Блайд, подражая речи-матери. Девушки весело захихикали.
— В горах Уэльса сейчас, наверное, прохладно, — мечтательно протянула Блисс. — Не понимаю, почему мы не можем поехать туда?
— Папа отправился в путешествие вместе с королевой, чтобы расследовать смерть леди Дарнел, — ответила Блайд. — Бедный Роджер сидит в Тауэре уже целых три месяца.
— Но папа уже два дня как вернулся, — заметила Блисс. — Мы вполне могли бы уехать.
— Пока мы доберемся до Уэльса, придет время возвращаться в Англию, — объяснила Блайд.
— Я рада, что ты не стала женой Роджера, — сказала Блисс, беря сестру за руку. — Кто знает, вдруг это ты лежала бы сейчас в могиле.
— Уверена, Роджер не имеет никакого отношения к смерти жены, — уверенным тоном произнесла Блайд.
— Может быть, — вдруг оживилась Блисс. — Скоро сентябрь и тебе предстоит стать одной из фрейлин королевы. Ты рада, что уедешь?
— Мне не хочется покидать вас, но это даст возможность как-то помочь Роджеру.
Блайд накрыла ладонью крест Вотана, который не снимала последние пять лет.
— Но ты можешь подвергнуть себя опасности, — продолжала Блисс. — Если Роджер действительно невиновен, то это означает, что по коридорам дворца бродит убийца.
— Обещаю быть очень осторожной.
В этот момент из дома выбежали шестеро младших Деверо и бросились через лужайку к сестрам.
— Мы хотим играть в каравай, — объявила четырнадцатилетняя Аврора, имея в виду традиционную игру во время праздника урожая, который устраивали в Уэльсе.
— Еще рано играть в каравай, — заметила Блисс.
— Обычно мы устраиваем игры в начале августа, — добавила Бдайд.
Четырехлетний Адам, единственный сын герцога, уткнулся носом в плечо старшей сестры и потребовал:
— Тогда расскажи нам сказку.
— Да, да, сказку! — в один голос закричали одиннадцатилетние сестры-близнецы, Саммер и Отсм.
— Ну пожалуйста, — присоединилась к остальным восьмилетняя Хоуп.