Читаем Желание полностью

Он оставил специальное подразделение потому, что проснулась совесть, и значит, он не мог уехать, когда Гри Чайлд оплатила его залог. Она казалась богатой, но двадцать пять косарей — достаточная сумма вне зависимости от того, сколько ты зарабатываешь. Черт, он бы чувствовал себя неуютно, даже если бы счет оплатил анонимный поручитель. Но эта элегантная женщина, которой он солгал? И послал за грязными деньгами?

Никогда. Он не бросит ее на произвол судьбы.

И именно это еще больше все запутало.

***

Через два часа после того, как она покинула тюрьму без своего клиента и без малейшего понятия, куда он исчез, Гри стояла посреди шумной вечеринки, на которой собрались яркие представители ее класса. Все они были потомственными богачами, ведущими свой род от первых американцев, приплывших на «Мейфлауэре»[25].

Господь любил их, и некоторые из этих аристократов были достаточно стары, чтобы самим подняться на тот корабль.

Однако мысленно она была далека от бального зала в «Четырех временах года»[26]. От мужчины перед ней, который говорил о… В честь чего устроена вечеринка? МИД или балет?

Она посмотрела на развешанные плакаты. Репродукции Дега. Не отвечает на поставленный вопрос: изображения расплывчатых балерин подходят для любого из вышеперечисленных вариантов.

Мужчина во фраке продолжал болтать, но Гри не следила за нитью разговора. Мыслями она застряла в том коридоре, в окружной тюрьме… когда она обернулась, стоя у лифтов, и обнаружила, что Исаак исчез.

Она не слышала его движений, не говоря об уходе. В одно мгновение он стоял позади нее; в следующее его и след простыл. Поразительно, как кто-то его размеров мог уйти столь бесшумно.

Конечно, не нужно быть гением, чтобы понять, что он скрылся по лестнице… поэтому она толкнула пожарный выход и, сняв шпильки, побежала за ним в одних чулках. Спустившись до самого низа, она выпорхнула на улицу и наткнулась на парня с сигаретой. Когда она спросила, видел ли он огромного мужчину, тот просто пожал плечами, выдохнул облако молочного дыма и ушел.

Надев туфли, она пошла на подземную парковку, села в машину и снова направилась в квартиру своего клиента. Свет наверху не горел, на что она и не надеялась. Последнее место, куда отправится человек в бегах, — это адрес, предоставленный полиции.

Она знала, что ее клиент мог сбежать. Она просто не думала, что он исчезнет так же быстро как и появился, словно сигаретный дым того курильщика.

Возвращаясь к реальности, Гри поставила теплое Шардоне[27] на поднос проходящего мимо официанта… и в этот момент у бедра завибрировал ее телефон.

Извинившись, она выскользнула в коридор.

— Алло?

— Мисс Чайлд? Как вы?

— Я, затаив дыхание, ждала вашего звонка, Луи, вот как.

— О, как это мило. Ты славная женщина. — Луи покончил с любезностями и перешел сразу к делу. — И тебе не понравится то, что я хочу тебе сообщить.

И почему я не удивлена, подумала Гри.

— Говори уже.

— Он — призрак.

Невозможно не согласиться. Ведь, учитывая, что она в последнее время болтает с мертвым братом, призраки реальны.

— Он выглядел вполне настоящим, когда сидел напротив меня.

— Ну, Исаак Рос, которого я смог найти, умер примерно пять лет назад. В Миссисипи. Его нашли мертвым в канаве, на животноводческой ферме, и в то время ему было девятнадцать. Согласно газетной заметке его избили до неузнаваемости, но фотография в некрологе совпадает со снимком, сделанном в полицейском участке за день до его смерти. Один и тот же парень.

— Господи…

— Все не так просто, но фишка с исчезновением в те времена была дорогой и требовала усилий. В смысле, чтобы он прожил так долго под прикрытием? Конечно, это реально… страна большая и все такое… но нужно соблюдать осторожность, потому что повсюду централизованные базы данных. Он использовал номер социальной страховки… который отличается от того, что был изначально… наверное, поэтому считался мертвым. Но интуиция мне подсказывает, что он разбирается в том, что делает. И у него должна быть серьезная поддержка.

— Насколько серьезная?

— Скажу две буквы фамилии: U и S.

— А имя «Правительство»?

— Ну, я хотел сказать Дядя Сэм[28], но да, так тоже неплохо.

— Ничего не понимаю. Если он хотел, чтобы его считали мертвым, то зачем использовать настоящее имя? Новая страховка обычно идет с другими именами, не так ли?

— Мотивы спрашивай у него. Но первое, что приходит мне на ум… его не должны были найти. И вот, что я тебе скажу… будь с ним начеку. Это тело в канаве у Миссисипи попало туда не случайно. Могу поспорить на свой будущий гонорар, что кто-то убил мальчишку, похожего на твоего клиента, чтобы было кого хоронить… и знаешь что? Этот сукин сын может оказаться убийцей.

Гри закрыла глаза. Прекрасно. Все становится только лучше: она внесла залог не только за удравшего клиента, но за человека, который вполне мог убить кого-то и сфальсифицировать собственную смерть.

Добрая и благовоспитанная ты задница, ругала себя Гри, поражаясь, как она, получившая степень с отличием, умудрилась оказаться такой дурой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги