Читаем Жажда славы полностью

Переодевшись, Терри спустилась вниз. Дороти разрешила взять ее машину, и это было весьма кстати.

У них почти все было готово, когда из открытого окна донесся шум подъехавшего автомобиля.

— Это папа! — воскликнула Мэри.

— Иди встречай, а я все закончу, — предложила Терри, видя, что девушка сгорает от нетерпения встретиться с отцом.

Мэри умчалась.

Терри вздохнула. Нервной рукой поправила волосы и начала раскладывать приготовленные кушанья по блюдам.

— А я даже не удивлен, — ехидно заметил голос у нее за спиной.

Обернувшись, она вздрогнула и покраснела, заметив испытующий взгляд Ричарда.

— Да вот, — неуверенно пробормотала Терри, — твоя дочь предложила отметить удачную сдачу экзаменов. И мы решили сотворить что-нибудь.

— Я даже не сомневаюсь, что получился шедевр, как и всегда, когда за дело берешься ты… Да, Терри? — спросил он, продолжая пытливо смотреть на нее.

Почувствовав недоброжелательность в его голосе, Терри совсем растерялась.

— Я просто сделала то, что умею.

Ричард немного помолчал.

— Ладно, — вздохнул он, — давайте обедать, что ли. Все-таки у Мэри праздник…

Терри опустила голову. Она не понимала, что происходит, и теперь сомневалась, что поступила правильно, приехав сюда.

Обед прошел в натянутой обстановке. Одна Мэри не замечала сгустившиеся над столом тучи. Она оживленно рассказывала о том, как прошли экзамены, как она чуть не забыла правильный ответ…

Ричард рассеянно слушал дочь, бросая редкие взгляды на гостью. Терри пыталась поддерживать беседу с Мэри, но у нее плохо получалось. Наконец Терри не выдержала и поднялась из-за стола.

— Спасибо за приглашение и за прекрасный обед, но мне пора.

Мэри скорчила недовольную мину.

— Ну, Терри, неужели ты не побудешь еще хоть немного?

— В самом деле, Терри. — Ричард насмешливо вскинул бровь. — Еще каких-нибудь полчаса могут сыграть значительную роль.

Терри пристально взглянула на него. Что за игру он ведет?

— У меня завтра самолет… — Она взглянула на Мэри, потом на огромные напольные часы. — Но я еще побуду немного. Если ты хочешь, Мэри.

— Да, мы действительно этого хотим, — насмешливо пробормотал Ричард.

Терри не понимала, как выдержала все это. Ей казалось, что она неожиданно попала во вражеский лагерь. И лишь Мэри хоть немного сглаживала ситуацию. Наконец Терри решительно поднялась. Попрощавшись с хозяевами, она вышла в холл.

Ричард последовал за ней.

— Что происходит? — спросила Терри, как только они остались наедине.

Он пытливо посмотрел ей в глаза и резко спросил:

— А тебе не кажется, что это ты должна кое-что объяснить?

— Я не понимаю, о чем ты, — сказала Терри, не отводя взгляд.

Ричард подошел к ней, его лицо было близко-близко от ее, и Терри казалось, что она видит огонь, полыхающий в его темных, почти черных глазах…

Она стояла как зачарованная и смотрела на Ричарда, не в силах отвести взгляд. Губы их встретились и подарили друг другу долгий страстный поцелуй.

Терри показалось, будто почва ушла у нее из-под ног. Она вдруг ощутила себя невесомой, словно перышко… Все негативные мысли вылетели у нее из головы, а она сама будто вознеслась на мягкое пушистое облако, окутавшее ее своим теплом…

— Почему ты такая? — спросил Ричард, отстраняясь от нее и заглядывая в ее глаза, будто надеялся прочесть в них ответ.

— Какая? — прошептала Терри. — Какая я, Ричард?

— Когда я рядом с тобой, то забываю обо всем на свете, — с горечью ответил он. — Я и подумать не мог, что ты нанесешь мне удар в спину.

Терри напряглась. Теперь она поняла, что случилось.

— Ричард, пойми, все произошло совершенно случайно, — попыталась объяснить она.

Он с болью посмотрел на нее.

— Случайно ты приехала сюда, чтобы накопать обо мне какой-нибудь компромат?

— Да нет же! — воскликнула Терри. — Когда я летела сюда, то действительно планировала это. Но потом…

— Хватит лгать, — махнул он рукой. — Ты все это время водила меня за нос. А я даже и подумать не мог, что под этой ангельской оболочкой скрывается лживая тварь.

— Ну знаешь! — вспыхнула Терри. — Ты недалеко от меня ушел! Получил отказ и тут же утешился в постели с Салли! Сколько еще раз она развлекала тебя, когда ты получал от меня отказ?

— Я тебе уже говорил, что тогда ничего не было между нами, — устало заметил он.

— Это ты можешь рассказывать кому угодно! — рявкнула Терри. — Ты обвиняешь меня во лжи, а сам тоже хорош!

Они несколько мгновений молчали, испепеляя друг друга взглядами.

— И хорошо, что у нас так ничего и не вышло! — выпалила Терри. — Иначе мне сейчас было бы намного хуже. А так я просто вычеркну эти страницы из своей жизни и все.

— Да, не забудь хорошенько отметить свою новую статью, как я понимаю, она будет иметь грандиозный успех! — съязвил Ричард.

— Ты просто самовлюбленный идиот, — горько пробормотала Терри. — И я даже не собираюсь перед тобой оправдываться.

— За каждое лживое слово в своем материале ты будешь отвечать в суде, — сквозь зубы произнес он.

— О, об этом можешь не беспокоиться! Я всегда отвечаю за свои слова! А ты… ты… живи дальше…

С этими словами она развернулась и проследовала к машине, села в нее и тут же газанула, подняв клубы пыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги