Читаем Жажда иллюзий полностью

Он продолжал требовательно ласкать ее языком, губами, и Лорен едва не закричала, когда кончик его языка проник в ее теплые глубины. Волны удовольствия пробегали по ее телу, лишая ее способности сопротивляться. Она запрокинула голову, качая ею из стороны в сторону, прижимаясь к Джейсону, впиваясь ногтями в его гладкие, мускулистые плечи. Некоторое время спустя волна жгучего наслаждения заставила содрогнуться ее тело, за ней последовала еще одна, и еще, и еще… и каждый раз вместе с приливом страсти тишину золотого вечера нарушало эхо ее вскриков.

<p>Глава 13</p>

В последние три дня путешествия Лорен обнаружила, что Джейсон совершенно серьезно говорил об ее участии в делах «Карлин лайн». Он рассказывал ей о торговле с Китаем и Вест-Индией, положившей начало богатству Джонатана Карлина, затем обрисовал структуру компании. Лорен была потрясена величием и сложностью организации, находившейся под контролем Джейсона, — до этих пор она не понимала, насколько крупной фирмой была «Карлин лайн».

— И ты один принимаешь все решения? — спросила она. Их лошади ехали рядом, и девушка повернулась к нему, чтобы лучше слышать ответ.

Джейсон усмехнулся:

— Говоря по правде, я практически не веду дела. У меня есть надежный человек, который входит во все детали, да и в лондонской конторе работают очень опытные люди. Моя роль заключается в том, чтобы одобрить окончательное решение, хотя иногда у меня может появиться и парочка собственных мыслей.

— Наверное, трудно управлять таким крупным предприятием, — заметила она.

— Скорее, это довольно забавно. За время нашего знакомства Барроуз многому успел научить меня — в деловых вопросах он разбирался блестяще. Жаль только, что он совершенно не понимал, как нужно обращаться с тобой. По-моему, он тебя боялся.

Лорен удивленно посмотрела на Джейсона:

— Боялся меня?

— Да, до смерти боялся ответственности. Должен признаться, Барроуз не слишком хорошо с тобой обошелся.

— Судя по твоему описанию, он был почти похож на человека.

— Он и был человеком, с присущими всем нам ошибками. Запомни, что я скажу, Лорен. Я не думаю, что ты когда-нибудь сможешь простить его, но, может быть, однажды ты поймешь, почему он так поступал.

В ответ Лорен только сжала губы — она не желала ни рассматривать такую возможность, ни обсуждать Барроуза.

— Как бы там ни было, я-то уж точно не Барроуз, и мне бы не хотелось думать, что мой новый партнер покинет меня в тот самый момент, когда мне нужна его помощь.

— Помощь?

Натянув поводья, Джейсон остановил их маленький отряд, чтобы осмотреть дорогу. Вероятно, он был удовлетворен увиденным, так как, снова сев на лошадь, продолжил разговор:

— Ты потолкуешь с Бове и сразу все поймешь. Он хотел вызвать меня на дуэль за мое поведение в тот вечер, когда я вломился в его дом. Разумеется, я не принял вызова, потому что у меня не было на это времени, а потом Лайла почти сумела нас помирить.

— Но Жан-Поль здесь абсолютно ни при чем, — с жаром заметила Лорен.

— Точно, во всем виноват я, — добродушно признался Джейсон. — Но теперь я рассчитываю, что ты поможешь мне окончательно уладить это дело. По правде говоря, Бове понравился мне с первой встречи. Если бы он знал меня получше, то понял бы, что это нешуточный комплимент.

— А Бове известно о твоих прошлых отношениях с его женой?

Джейсон состроил кислую мину.

— Думаю, нет, и рассказывать ему об этом я не собираюсь. Кайл считает, что нам нужна помощь Бове — сотрудничество с ним даст начало хорошему бизнесу.

И тут Джейсон рассказал девушке о своем намерении открыть представительство в Новом Орлеане.

— Как интересно, — заметила Лорен, не скрывая зависти.

— Скорее, довольно нудно, но я рад, что ты другого мнения, потому что тебе придется управлять всем этим. — Заметив удивленный взгляд Лорен, Джейсон усмехнулся: — Ты же не думала, что я позволю тебе так просто выйти из игры? У тебя не останется ни одной свободной минуты. Ты будешь падать с ног от усталости, не имея ни сил, ни времени, чтобы играть на пианино для кучки развратных игроков.

Брови Лорен приподнялись.

— А чем же станешь заниматься ты, пока я буду вкалывать как лошадь?

— Вытаскивать тебя из неприятностей. — Смешливый огонек в голубых глазах Джейсона засветился ярче. — А еще я буду давать тебе советы и, кроме того, надзирать за постройкой склада.

— Как ты думаешь, не найдется ли там работа для Мэтью Магрегора? Я хотела предложить ему стать капитаном моего корабля, но он говорит, что уже слишком стар для этого.

— Расскажи о нем поподробнее.

— Мэтью был контрабандистом, — выпалила Лорен, с любопытством ожидая реакции Джейсона; но ни один мускул на его лице не дрогнул.

— Мне нетрудно в это поверить, тем более что некоторые сведения я уже получил от Лайлы. Признаюсь, хотя я сам предпочитаю не вступать в конфликт с законом, но могу отдать должное предприимчивому человеку. И все же меня больше интересуют способности Магрегора в торговле, чем его прошлые занятия.

Лорен охотно рассказала Джейсону о том, как Мэтью торговал мехами и как ему удалось превратить это занятие в доходный бизнес.

Джейсон задумчиво кивнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги