Читаем Жаркий поцелуй полностью

— Пару абзацев. Меня не интересует их писанина. — Я положила газету на стол.

Стейси наклонилась, всматриваясь в лежавшую между нами газету.

— Какого черта? Здесь написано, цитирую: «Стражи подобны тем самым созданиям, которых изгнали из Рая и отправили в Ад. Они — грешники, прикидывающиеся святыми». Какой травкой они обкурились и где мне ее достать?

— Смотри. — Рот указал на третий абзац, обвив рукой мою талию. Из-за того, что он постоянно прикасался ко мне, пол школы считало нас парой. Я же не знала, кто мы друг другу, потому что, на мой взгляд, ни один из людских ярлыков нам не подходил. — «Церковь заявляет, что Стражи — верный знак наступившего Апокалипсиса». Как припечатали.

Сэм фыркнул.

— Что это за Апокалипсис такой без единого зомби?

Рот открыл рот, убрав руку с моей талии, но я его опередила:

— Все фанатики — психи.

Сэм глянул на Стейси.

— Ты будешь доедать чипсы?

— С каких это пор ты спрашиваешь перед тем, как взять? — Я перехватила ладонь Рота, скользнувшую вверх по моей ноге. — С моей тарелки ты брал чипсы без спросу.

Щеки Сэма залила краска.

— Вы знаете, что во время получасового секса сгорает до двухсот калорий? — Теперь его щеки стали пунцовыми, а глаза за очками расширились. — Не знаю, с чего я это ляпнул.

Я попыталась приглушить смех, прикрыв рот рукой, но не смогла.

У Стейси отвалилась челюсть.

Рот выгнул бровь.

— На уме один секс, дружище?

Пробормотав что-то, Сэм неловко откашлялся.

— Забудем. А вы в курсе, что бананы радиоактивны?

— Вау, — покачала головой Стейси с улыбкой на губах. — Чем только твоя голова не забита.

— Да уж, твои познания о бананах… — Я резко выпрямилась. Рот бросил на меня вопросительный взгляд, но я его проигнорировала. Сэм на самом деле кладезь всяких знаний. Как я не подумала об этом раньше? Меня словно молнией ударило. — Слушай, я как-то утром услышала по радио одну загадку, и теперь она не дает мне покоя.

Глаза Сэма заинтересованно заблестели.

— Выкладывай.

— Короче, где-то в городе есть монолит, который в полнолуние отображается. — Я чуть ли не подпрыгивала на стуле от возбуждения. — Не знаешь, где такой может быть?

Сэм долгое мгновение молча глазел на меня, затем расхохотался, хлопая по столу ладонями.

— Ты это серьезно?

— Ну да. — Я не понимала, что тут смешного.

Рот взял пластиковую вилку.

— Я так понимаю, что ты знаешь, где это место?

— Естественно! Как вы можете этого не знать? Это же очевидно. Только… — Он оборвал себя, заметив, что Рот готов запустить в него вилкой. — Ну ладно, может, это и не так уж очевидно.

— Сэм… — Я уже теряла терпение.

Он вернул на место съехавшие от смеха очки.

— Слушайте, разгадка кроется в самой загадке. Просто нужно немного поиграть словами. Как по-другому можно назвать «монолит»? «Монумент». А какой синоним есть у слова «отображать»? «Отражать». Так что вам просто нужно найти место, где отражается этот монумент. И всем нам оно прекрасно известно.

— Не всем, — прожгла его недовольным взглядом Стейси.

Сэм вздохнул.

— Мне что, вечно вам все разжевывать? Это Монумент Вашингтона. И отражается он в… Зеркальном пруду.[30] Ну все очевидно же, разве нет?

— Очевидно, что нет, — едко проворчал Рот.

Мне захотелось стиснуть Сэма в объятиях.

— Ты потрясающий! Огромное тебе спасибо!

— Я такой, — расплылся в улыбке Сэм.

Покосившись на Рота, я схватила свой поднос.

— Увидимся на английском?

— Конечно, — пробормотала Стейси, не сводя с Сэма глаз.

Готова спорить на двадцать баксов, что она думает о подсказанном способе, как сжечь разом две сотни калорий. Мы с Ротом выбросили остатки еды и выскользнули на лестницу, ведущую в старый спортзал. На ржавых перилах облупилась вся краска.

— Я так надеюсь, что ты хочешь проверить, прав ли Сэм насчет сжигания калорий, — проговорил Рот.

— Не хочу, — взглянула я на него с насмешкой. — Но попытка хорошая.

— Оу. Но демон ведь имеет право на надежду?

— Мы теперь знаем, где находится «Малый ключ». — Я отбросила назад волосы. Господи, ну как же мы сами до этого не додумались. — Эй, это замечательная новость.

— Я знаю. — Рот поймал прядь моих волос и накрутил ее на свой палец. — Но меня заклинило на идее избавления от двухсот калорий.

— Рот! — я шлепнула его по руке.

— Ладно, ладно. — Он снова поймал непослушную прядь. — Кто знал, что хоть что-то из той бесполезной информации, которой забита голова Сэма, может оказаться… полезным.

— Да уж, — засмеялась я. — Нам осталось лишь дождаться полнолуния.

— Нам повезло. Оно как раз наступит в эту субботу.

Уголки моих губ опустились.

— Как ты так сразу это определил?

Рот притянул меня к себе.

— Демоны и полнолуния неотделимы друг от друга, как сладкая парочка «Твикс».

Я уперлась ладонями в его грудь, чтобы хоть немного отодвинуться.

— Не слышала ничего глупее.

Рот усмехнулся.

— А хочешь услышать кое-что хорошее?

Только одному богу известно, что он сейчас выдаст.

— Что?

— Хм-м… — Он придвинулся, и я отстранилась. — Помнишь, в чем ты пыталась убедить меня тогда дома?

Я оказалась прижатой спиной к старой бетонной стене.

— В том, что ты не просто очередной Рот?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные элементы

Сладко-горькая любовь
Сладко-горькая любовь

Дез не просто сокрушил Жасмин. Он, как и Джес, горгулья Страж. Он помог ей смириться со своим предназначением - отражать демонов и поддерживать баланс добра и зла. Он был ее всем... пока в один день бесследно не исчез. А то, что прямо перед этим отец Джес заявил, что в один прекрасный день они станут парой, только усугубило ситуацию. Трудно не принять это на свой счет.И вот сейчас он вновь вернулся - на три года старше, в десять раз привлекательнее, готовый забрать все то, что покинул. Но на этот раз Джес не готова пойти на риск. У Деза есть ровно семь дней, чтобы исполнить все условия Джес и вернуть ее расположение. Семь дней, полные страшной опасности и сладкого соблазна. Семь дней, чтобы завоевать ее сердце или вновь разбить его вдребезги.Переводчики: Anti Heroine, Анастасия КозыреваОтветственный редактор: Дарья КривенковаРедактор: Anti HeroineКорректор: Дарья КривенковаХудожественный редактор: Юлия ОвсянниковаПереведено специально для группы vk.com/the_lux_series

Дженнифер Ли Арментроут

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сладко-горькая любовь (ЛП)
Сладко-горькая любовь (ЛП)

Темные элементы - 0,5 Дез не просто сокрушил Жасмин. Он, как и Джес, горгулья Страж. Он помог ей смириться со своим предназначением - отражать демонов и поддерживать баланс добра и зла. Он был ее всем... пока в один день бесследно не исчез. А то, что прямо перед этим отец Джес заявил, что в один прекрасный день они станут парой, только усугубило ситуацию. Трудно не принять это на свой счет. И вот сейчас он вновь вернулся - на три года старше, в десять раз привлекательнее, готовый забрать все то, что покинул. Но на этот раз Джес не готова пойти на риск. У Деза есть ровно семь дней, чтобы исполнить все условия Джес и вернуть ее расположение. Семь дней, полные страшной опасности и сладкого соблазна. Семь дней, чтобы завоевать ее сердце или вновь разбить его вдребезги.   Переводчики: Anti Heroine, Анастасия Козырева Ответственный редактор: Дарья Кривенкова Редактор: Anti Heroine Корректор: Дарья Кривенкова Художественный редактор: Юлия Овсянникова Переведено специально для группы vk.com/the_lux_series

Анастасия Козырева , Дженнифер Л. Арментроут , Дженнифер Ли Арментроут

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жаркий поцелуй
Жаркий поцелуй

Единственный поцелуй может стать последним!Семнадцатилетняя Лейла выросла в семье Стражей — могущественной расы горгулий, охотников за демонами. Однако сама она только наполовину Страж. Вторая ее часть — демоническая — досталась ей в наследство от матери, могущественной Лилит.Как и Лилит, Лейла обладает смертельной способностью забирать душу у тех, у кого она есть. И красавец Зейн — ее названый брат, друг и защитник, в которого она влюблена с детства, становится ее недостижимой мечтой.Но вот она встречает Астарота — Верховного демона, который, зная о ее секрете, по каким-то неведомым Лейле причинам берет ее под свою опеку, не раз и не два спасая ей жизнь. Астарот не скрывает своей природы — демона-искусителя. И Лейла не может устоять. Она так грезила о первом поцелуе. А у демонов, как известно, нет души…

Дженнифер Арминтраут , Дженнифер Ли Арментроут

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги