Читаем Жаботинский и Бен-Гурион: правый и левый полюсы Израиля полностью

Как-то в полночь, утомлённый, развернул я, полусонный,Книгу странного ученья (мир забыл уже его) —И взяла меня дремота; вдруг я вздрогнул отчего-то,Словно стукнул тихо кто-то у порога моего.«То стучится, – прошептал я, – гость у входа моего —Путник, больше ничего».Ясно помню всё, как было: осень плакала уныло,И в камине пламя стыло, под золой почти мертво…Не светало… Что за муки! Не принёс дурман наукиМне забвенья о разлуке с девой сердца моего —О Леноре: в Божьем хоре дева сердца моего —Здесь, со мною – никого…Шелест шёлка, шум и шорох в мягких пурпуровых шторахЖуткой, чуткой странной дрожью проникал меня всего;И, борясь с тревогой смутной, заглушая страх минутный,Повторил я: «Бесприютный там у входа моего —Поздний странник постучался у порога моего —Гость, и больше ничего».Стихло сердце понемногу. Я направился к порогу,Восклицая: «Вы простите – я промедлил оттого,Что дремал в унылой скуке и проснулся лишь при стуке —При неясном, лёгком звуке у порога моего».И широко распахнул я дверь жилища моего:Мрак, и больше ничего.Мрак бездонный озирая, там стоял я, замирая,Полный дум, быть может, смертным незнакомых до того;Но царила тьма сурово средь безмолвия ночного,И единственное слово чуть прорезало его —Зов: «Ленора…» – Только эхо повторило мне его —Эхо, больше ничего…И, встревожен непонятно, я лишь шаг ступил обратно —Снова стук, уже слышнее, чем звучал он до того.Я промолвил: «Это ставнем на шарнире стародавнемХлопнул ветер; вся беда в нём, весь секрет и колдовство.Отпереть – и снова просто разрешится колдовство:Ветер, больше ничего».Распахнул я створ оконный – и, как царь в палате тронной,Старый, статный чёрный Ворон важно выплыл из него,Без поклона, плавно, гордо, он вступил легко и твёрдо, —Воспарил, с осанкой лорда, к верху входа моего —И вверху на бюст Паллады у порога моегоСел – и больше ничего.Чёрный гость на белом бюсте – я, глядя сквозь дымку грусти,Усмехнулся – так он строго на меня глядел в упор.«Вихрь измял тебя, но, право, ты взираешь величаво,Словно князь ты, чья держава – ночь Плутоновых озёр.Как зовут тебя, владыка чёрных адовых озёр?»Он прокаркал: «Nevermore».Изумился я немало: слово ясно прозвучало —«Никогда»… Но что за имя?! И бывало ль до сих пор,Чтобы в доме средь пустыни сел на бледный бюст богиниСтранный призрак чёрно-синий и вперил недвижный взор, —Странный, хмурый, чёрный ворон, мрачный, вещий, тяжкий взор,И названье: «Nevermore»?Но, прокаркав это слово, вновь молчал уж он сурово,Словно всю в нём вылил душу – и замкнул её затвор.Он сидел легко и статно, и шепнул я еле внятно:«Завтра утром невозвратно улетит он на простор —Как друзья – как все надежды – улетит он на простор…»Каркнул Ворон: «Nevermore».Содрогнулся я при этом, поражен таким ответом,И сказал ему: «Наверно, господин твой с давних порБеспощадно и жестоко был постигнут гневом Рока,И, изверившись глубоко, Небесам послал укорИ твердил, взамен молитвы, этот горестный укор,Этот возглас… «Nevermore».Он сидел на белом бюсте; я смотрел с улыбкой грусти —Опустился тихо в кресла – дал мечте своей простор;Мчались думы в беспорядке – и на бархатные складкиЯ поник, ища разгадки: что принёс он в мой шатёр —Что за правду мне привёл он в сиротливый мой шатёрЭтим скорбным «Nevermore»?Я сидел, объятый думой, молчаливый и угрюмый,И смотрел в его горящий, пепелящий душу взор.Мысль одна сменялась новой; в креслах замер я, суровый.И на бархат их лиловый лампа свет лила в упор…Не склониться Ей на бархат, светом залитый в упор,Не склониться – «Nevermore»…Чу – провеяли незримо, словно крылья серафима —Звон кадила – волны дыма – шорох ног о мой ковёр…«Это Небо за моленья шлёт мне чашу исцеленья,Чашу мира и забвенья, сердцу волю и простор!Дай – я выпью и забуду, и верну душе простор!»Каркнул Ворон: «Nevermore».«Адский дух иль тварь земная, – произнёс я, замирая, —Кто бы, сам тебя ли Дьявол или вихрей буйный спорНи занёс, пророк пернатый, в этот дом навек проклятый,Над которым в час утраты грянул Божий приговор, —Отвечай мне: есть прощенье? истечёт ли приговор?»Каркнул Ворон: «Nevermore».«Адский дух иль тварь земная, – повторил я замирая, —Отвечай мне: там, за гранью, в Небесах, где всё – простор,И лазурь, и свет янтарный, – там найду ль я, благодарный,Душу девы лучезарной, взятой Богом в Божий хор, —Душу той, кого Ленорой именует Божий хор?»Каркнул Ворон: «Nevermore».Я вскочил: «Ты лжёшь, Нечистый! В царство Ночи вновь умчись ты,Унеси во тьму с собою ненавистный свой убор. —Этих перьев цвет надгробный, чёрной лжи твоей подобный, —Этот жуткий, едкий, злобный, пепелящий душу взор!Дай мне мир моей пустыни, дай забыть твой клич и взор!»Каркнул Ворон: «Nevermore».И сидит, сидит с тех пор он, неподвижный чёрный Ворон —Над дверьми, на белом бюсте он сидит ещё с тех пор,Злыми взорами блистая – верно, так, о злом мечтая,Смотрит демон; тень густая грузно пала на ковёр,И душе из этой тени, что ложится на ковёр,Не подняться – «Nevermore».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии