Тут он обнаружил, что сюда же из глубины холла идет дворецкий, Крамп. Значит, подъехавшую машину услышал и он.
Машина оказалась двухместной спортивной "роллс-бентли". Из нее вышли двое и направились к дому. Когда они подошли ко входу, дверь открылась. Удивленная Адель Фортескью воззрилась на инспектора Нила.
Он мгновенно определил, что перед ним стоит очень красивая женщина, воздал должное и шокирующей реплике Мэри Доув: "Жутко сексапильная". Что ж, с этим трудно не согласиться. Фигурой и осанкой она походила на белокурую мисс Гросвенор, но если мисс Гросвенор была роскошной снаружи и респектабельной изнутри, Адель Фортескью прямо-таки ослепляла роскошью и была обольстительницей и по своей натуре. Ее сексуальность заставляла трепетать, поражала своей откровенностью. Без обиняков заявляла каждому мужчине: "Вот я перед вами. Настоящая женщина". Адель Фортескью была женщиной до кончиков ногтей, это ощущалось в каждом ее слове, в каждом движении, даже в дыхании, но при всем этом в глубине ее глаз таилось что-то коварное, оценивающее. "Да, подумал инспектор, - мужчин Адель Фортескью любит, но деньги - еще больше".
Он посмотрел мимо нее и увидел мужчину, который нес клюшки для гольфа. Что ж, типаж вполне знакомый. Такие обхаживают молодых женушек богачей и стариков. В мистере Вивиане Дюбуа, если это был он, впечатляло демонстративное мужское начало, хотя на самом деле цена этому началу была грош. Он относился к тому типу мужчин, которые что называется "понимают" женщин.
- Миссис Фортескью?
- Да. - Она широко распахнула голубые глаза. - Но мы с вами...
- Я - инспектор Нил. Боюсь, у меня для вас плохие новости.
- Вы хотите сказать.., ограбление.., что-то в этом роде?
- Нет, совсем не в этом. Беда приключилась с вашим мужем. Сегодня утром он тяжело заболел.
- Рекс?. Заболел?
- Мы пытались найти вас с половины одиннадцатого.
- Где он? Здесь? В больнице?
- Его увезли в больницу Сент-Джудс. Боюсь, вы должны подготовиться к худшему.
- Вы хотите сказать.., не может быть.., он умер? Она качнулась и вцепилась в руку инспектора. Инспектор, посуровев - на миг ему показалось, что он находится на сцене и играет роль, - помог ей пройти в холл. Тут же вертелся готовый прийти на помощь Крамп.
- Ей бы сейчас бренди, - посоветовал он. Раздался низкий голос мистера Дюбуа:
- Вы правы, Крамп. Принесите бренди. Сюда, - показал он дорогу инспектору.
Он открыл дверь слева. Процессия вошла в комнату: инспектор и Адель Фортескью, Вивиан Дюбуа и Крамп с графином и двумя стаканами.
Адель Фортескью, прикрыв глаза рукой, опустилась в мягкое кресло. Из протянутого ей стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула руку инспектора.
- Не хочу, - сказала она. - Я уже пришла в себя. Скажите, что это было? Удар, да? Бедный Рекс.
- Нет, миссис Фортескью, не удар.
- Вы, кажется, сказали, что вы - инспектор? - Вопрос задал мистер Дюбуа.
Нил повернулся к нему и любезным тоном ответил:
- Именно так. Инспектор Нил из Департамента уголовной полиции.
Карие глаза наполнились тревогой. Появление инспектора уголовной полиции пришлось мистеру Дюбуа явно не по вкусу. Очень даже не по вкусу.
- А в чем дело? - спросил он. - Что-то не так? И инстинктивно попятился к двери. От инспектора это движение не укрылось.
- Боюсь, - обратился он к миссис Фортескью, - придется провести расследование.
- Расследование? Вы хотите сказать.., что вы хотите сказать?
- Понимаю, миссис Фортескью, для вас все это очень тяжело, - сочувственно, но твердо произнес он. - Хотелось бы как можно скорее выяснить, что именно ел и пил мистер Фортескью сегодня утром, перед уходом на работу.
- Вы подозреваете, что он был отравлен?
- Да, похоже на это.
- Не может быть. О-о, вы имеете в виду пищевое отравление. - На последних словах голос ее упал на пол-октавы.
- Да, мадам, а вы подумали что-то другое? - сделав каменное лицо, спросил инспектор.
Не затрудняя себя ответом на этот вопрос, она поспешно заметила:
- Но мы все здоровы - все до одного.
- Вы можете говорить обо всех членах семьи?
- Вообще-то нет.., нет, конечно.., не могу. Дюбуа демонстративно взглянул на часы и объявил:
- Мне пора бежать, Адель. Я тебе страшно сочувствую. Но если что-то понадобится, тут найдется кому помочь, да? Прислуга, малышка Доув и так далее...
- Вивиан, не уезжай. Прошу тебя, останься. Это был, можно сказать, крик души, но реакция была обратная желаемой. Мистер Дюбуа лишь ускорил темп отступления.
- Ты уж извини, душа моя. Важная встреча. Кстати, инспектор, я живу в гостинице "Дорми-хаус". Если вдруг.., зачем-нибудь понадоблюсь.
Инспектор Нил кивнул. В его планы не входило задерживать мистера Дюбуа. Но его бегство он оценил по достоинству. Мистер Дюбуа убегал подальше от неприятностей.
Пытаясь как-то разрядить ситуацию, Адель Фортескью сказала:
- Это такой шок - возвращаешься домой и застаешь у себя полицию.
- Не сомневаюсь. Но, понимаете, надо действовать быстро, чтобы взять на пробу продукты, кофе, чай и так далее.
- Чай и кофе? Но они же не бывают ядовитыми? Наверное, это кошмарная грудинка, которую нам иногда подают. Она бывает просто несъедобной.