Реакция Снейпа была молниеносной: он успел поймать Гарри прежде, чем тот упал на пол. Подняв мальчика на руки, он понес его в спальню. Мысль о мобиликорпусе ни разу не посетила его сознание. Аккуратно уложив сына на кровать, Северус вернулся в лабораторию за порцией зелья от головной боли, а потом снова поднялся наверх. Сотворив из воздуха кресло, он сел у постели и стал ждать. На этот раз он не собирался оставлять Гарри одного.
Время тянулось медленно. Стрелки часов словно увязали в плотном киселе и едва двигались. Северус смотрел на бледное лицо, прислушивался к дыханию, иногда мерил пульс. Мальчик был то ли в глубоком обмороке, то ли в трансе. Северус кусал губы, ломал пальцы, но продолжал ждать, никуда не отлучаясь.
Прошло около двух часов, прежде чем дыхание Гарри изменилось, став более глубоким. Еще раз пощупав тонкими пальцами запястье, Снейп убедился, что теперь мальчик просто спит. Он мог бы дать ему выспаться, но его нервы не выдержали бы больше ни минуты ожидания.
— Гарри, — негромко позвал он, тронув сына за плечо. Тот заворочался, застонал, но глаз не открыл. – Гарри, ты меня слышишь?
Глаза открылись на несколько секунд, окинули Снейпа взглядом, после чего снова закрылись, а Гарри глухо застонал, перевернувшись на бок и подтянув колени к груди.
— Что такое? Голова? – обеспокоено спросил Северус и уже потянулся за флаконом, когда сдавленный голос Гарри остановил его:
— Нет, хуже, — Снейп замер, ожидая продолжения. – Не сработало. Я все еще здесь…
Обессилено откинувшись на спинку кресла, Северус прикрыл глаза.
— Ничего, Гарри, мы найдем другой способ. Нужно посмотреть в библиотеке все книги об астральных путешествиях, альтернативных реальностях и путешествиях из мира в мир, какие только найдем, — он открыл глаза и посмотрел на мальчика. Тот продолжал лежать на боку, поджав колени к груди. Северусу хотелось провести рукой по непослушным волосам подростка, сказать, что все будет в порядке, но он сдержал себя. «Не прикасайтесь ко мне, мне это неприятно…» — Как твоя голова?
— Болит, — безразлично ответил Гарри.
Северус заставил его выпить зелье, после чего открыл платяной шкаф, вытащил оттуда комплект свежей одежды и протянул Гарри.
— Переоденься и спускайся в библиотеку.
— А где это?
— На первом этаже. Нужно пройти через столовую. Любая дверь налево. Не ошибешься.
Гарри кивнул и поплелся в ванную. Здесь его ждал еще один сюрприз. Он не очень‑то любил смотреться в зеркало и за все время пребывания в этой реальности ни разу не видел своего отражения, поэтому высокий широкоплечий юноша, смотревший на него из зазеркалья, стал для него полной неожиданностью. Гарри присмотрелся внимательнее. Шрама не было — это первое, что бросилось ему в глаза. Что ж, это обнадеживало. Лицо выглядело изможденным и осунувшимся. К этому нам не привыкать. Фигура… Хм, в этом мире Гарри явно выглядел здоровее, был выше ростом и шире в плечах. Наверное, хогвартские эльфы хорошо кормили его в детстве. Но было также очевидно, что не так давно Гарри здесь резко потерял в весе и так и не восстановился. «Наверное, это после плена. Едва ли Волдеморт стал бы хорошо меня кормить», — решил мальчик.
Пришло время снимать одежду, и Гарри едва удержал вскрик, увидев свои руки и грудь: они были покрыты следами от порезов, проколов, ожогов, которые краснели и не проходили до конца. Это было странно, ведь волшебные средства заживления ран очень эффективны, а со дня его возвращения, судя по всему, прошло уже где‑то полгода. Стараясь сдерживать дрожь, Гарри повернулся к зеркалу спиной. Его замутило: на коже были багровые шрамы, как от кнута.
Тело сразу зазудело, Гарри едва сдержался, чтобы не начать чесаться. Стараясь больше на себя не смотреть, он быстро снял остатки одежды, одел то, что дал ему Снейп, и вылетел из ванны как пробка из бутылки игристого вина.
Библиотеку действительно было довольно просто найти. Профессор был там, он уже вытащил с полок несколько книг и теперь задумчиво прохаживался вдоль стеллажей, просматривая корешки других. Увидев Гарри, он улыбнулся и подошел к столу, где стопками лежали старинные фолианты в кожаных переплетах.
— На английском книг на эту тему не так много, в некоторых язык слишком сложный, поэтому их я возьму себе вместе с греческими, а ты бери вот эти, там не такой головоломный английский, и вот эти, латинские. Все это займет некоторое время…
— Профессор! – перебил Гарри, поскольку Снейп не реагировал на его жестикуляцию. – Я не читаю на латыни.
Снейп посмотрел на него сначала удивленно, а потом, словно смутившись, потер рукой лоб и пробормотал:
— Ну да, правильно, это ведь я тебя научил, в Хогвартсе латынь не преподают на нужном уровне, только как приложение к заклинаниям.
— Вы научили меня здесь читать на латыни? – не то поразился, не то возмутился Гарри.
— Я бы тебя и греческому научил, но ты отказался. Тебе, видите ли, алфавит их не понравился.
Гарри не смог сдержать улыбку, услышав это заявление, но потом он нахмурился.