Читаем Зеркала судьбы. Изгнанники полностью

– Как вам удалось вытащить меня? Неужели тюрьма так плохо охраняется? – выпалил я.

– Нет, нет, что вы. Тюрьма охраняется прекрасно. Сложные специальные заклятия по всему периметру – никто не сможет пробраться незамеченным хоть под землей, хоть по воздуху. Плюс приличный штат магов и солдаты, патрулирующие территорию. Но все же эти глупцы слишком сильно полагаются на свою охранную систему. Нам всего лишь пришлось наладить кое-какие связи с ее разработчиком… А дальше дело профессионализма: человеческий маг, умело обращающийся со стихией земли, и эльфийский чародей, действуя совместно, способны на многое…

– Зачем вы вообще меня вытащили? И что произошло на суде?! – этот вопрос мучил меня сильнее всего.

– Ха, а вот тут и начинается самое интересное, – произнес профессор. Правда, не надейтесь, что я раскрою вам все. У меня просто не хватит на это времени. Скажу только, что в мире начинается большая политическая игра. Не открытая – пока все действуют только исподтишка. Но здесь замешаны интересы нескольких крупных держав. Лично я работаю на эльфийское правительство, так что своим освобождением вы обязаны светлому князю. Вы нужны Даллирии, Лэйариел, поэтому я и рисковал собой, вытаскивая вас из тюрьмы. Хотя не следует думать, что если ради вас пошли на такие решительные меры, то вы ключевая фигура всего действа. Просто такие как вы – это маленькие побеги, которые укрепляют большое дерево.

А что насчет суда… Думаю, вы сами догадались, что вас подставили, и заварил всю эту кашу Борей. Ваш арест был просто спектаклем. Дурак Алишер слишком близко подобрался к тому, чего ему было знать не положено. Его быстро убрали и сфабриковали дело, чтобы приручить вас, Вэй'иллоский. На самом деле печать на вас накладывать не собирались. Продержали бы дня два в камере, маринуя в собственном соку, а потом пришли с предложением сотрудничества. Не обольщайтесь: отказавшись, вы бы подписали себе смертный приговор, хотя… официально вы и так уже мертвы. Согласно документам в архивах академии, студента Лэйариела Вэй'иллоского уже не существует. А согласившись, вы превратили бы себя в раба, беспрекословно исполняющего любую прихоть хозяина.

Но мы хотим предложить вам содействие. Вывезем вас из страны в Бриллиантовый лес и восстановим в правах в Даллирии. Постарайтесь понять, Лэй, что мы – лучший вариант для вас. Вам всего двадцать шесть, по нашим меркам – еще ребенок. Хоть и скитались пять лет по незнакомой стране, перебиваясь случайными заработками, вы немного по-детски наивны. На самом деле, вам еще не доводилось видеть самое дно общества. Ведь в Арвалийской империи уровень преступности на порядок ниже, чем в других людских государствах… Но сейчас вы должны принять взрослое решение, Лэй. Взрослое и взвешенное.

Высказавшись таким образом, профессор внимательно уставился на меня. Его речь произвела на меня странное впечатление. Если Ремиел желал меня еще больше запутать, то он блестяще справился с этой задачей. Вроде бы сказано было много, но ничего – по существу. Все вопросы, мучившие меня, остались без ответа. Поэтому я все же попытался выяснить самые главные из них:

– Что значит: такие, как я? Что во мне такого особенного? Зачем я вам нужен? И в чем заключается сотрудничество с вами?

– Этого я пока вам не могу сообщить, Лэйариел. Вы все узнаете в Даллирии…

Неподалеку от поляны послышался треск – кто-то наступил на сухую ветку.

– А вот и мои помощники, – сказал Ремиел, с губ которого все не сходила слишком уж милая улыбка.

Растяпа! Услышал их приближение, только когда они подошли так близко. Или я слишком увлекся разговором, или эти люди серьезные профессионалы.

Буквально через секунду они появились перед нами. Их было четверо. Все в обычной походной одежде, никаких особенных примет, ничего запоминающегося – пройдешь мимо и не заметишь. Трое воинов – крепкие мужчины с короткими мечами у пояса и один маг, от которого так и веяло силой. Чародей был безоружен. Этот парень относился к тому подавляющему большинству человеческих кудесников, которые полагали, что настоящему волшебнику не нужны никакие железяки. Они считали, что нет более смертоносного оружия, чем повелитель стихий, а махать мечами – занятие для недоразвитых обезьян. Самоуверенно, но отчасти справедливо.

– Господа, передаю Вэй'иллоского вам с рук на руки, – обратился Ремиел к людям. – Следуйте за ними, Лэй. Они ваш эскорт: будьте уверены, доставят в целости и сохранности. А я пока разберусь с тоннелем, – последнюю фразу профессор бросил уже через плечо, спускаясь под землю.

Когда Иль'морейский скрылся из виду, над поляной повисла тишина. Я посмотрел на мага, и с секунду мы буравили друг друга испытующими взглядами, благо полный Тиль прекрасно освещал прогалину. Первым заговорил чародей:

– Следуйте за нами господин, Вэй'иллоский. До дороги идти через лес совсем немного, – голос у парня оказался весьма благозвучный, но тихий. Каждое слово он произносил чуть ли не по слогам, будто взвешивая его.

Перейти на страницу:

Похожие книги