– Ждите здесь, – наконец сказал он и захлопнул дверь перед нашим носом.
– А вот мистер Бернард такого бы себе никогда не позволил, – возмущённо сказала я. – Ну да, наверное, он думает, что у тебя опять с собой пистолет и что ты хочешь взять кровь у его хозяйки. Он же не может знать, что пистолет у тебя украла леди Лавиния, причём мне до сих пор интересно, как она это устроила. Я имею ввиду, что, чёрт побери, она сделала, чтобы настолько тебя отвлечь? Если я ещё когда-нибудь с ней пересекусь, я обязательно спрошу её об этом, хотя, честно говоря, я не уверена, что я вообще хочу это знать. Ох, и я опять говорю как из фонтана, я это делаю всегда, когда волнуюсь, я не думаю, что смогу с ними встретиться, Гидеон. И мне не хватает воздуха, но это может быть и потому, что я просто не дышу, но это ничего страшного, потому что я бессмертна. – В этом месте в моём голосе появились истерические нотки, но я, не останавливаясь, продолжала: – Давай лучше отойдём на шаг назад, потому что когда дверь в следующий раз откроется, этот Миллхауз врежет тебе, наверное, ...
Дверь снова открылась.
– ...в челюсть, – тем не менее быстро пробормотала я.
Здоровенный дворецкий сделал приглашающий жест.
– Леди Тилни ожидает нас наверху в маленьком салоне, – сказал он чопорно. – Как только я обыщу вас на предмет оружия.
– Ну, если надо... – Гидеон с готовностью поднял руки и дал Миллхаузу себя обыскать.
– Всё в порядке. Вы можете пройти наверх, – сказал в конце концов дворецкий.
– А как насчёт меня? – удивлённо спросила я.
– Ты дама, а дамы не носят оружия. – Гидеон улыбнулся мне, взял меня за руку и повёл меня вверх по лестнице.
– Какое легкомыслие! – Я бросила взгляд на Миллхауза, который в двух шагах следовал за нами. – Только потому что я женщина, он меня не боится? Ему бы стоило посмотреть "Расхитительницу гробниц"! Я могла бы держать под платьем атомную бомбу, а в лифчике – две ручные гранаты! Такое поведение я нахожу тенденциозно женоненавистническим. – Я говорила бы и дальше, тараторила до самого заката солнца, но на верхней площадке лестницы нас ожидала леди Тилни, прямая и стройная, как свеча. Она была исключительно красивой женщиной, даже её ледяной взгляд не мог этого изменить. Я хотела улыбнуться ей, но принудила уголки своих губ вернуться с полпути назад. В 1912 году леди Тилни выглядела значительно более строгой, чем позднее, когда она увлеклась вязанием свинок, и я с неприятным чувством осознала, что наши причёски непрезентабельны, а моё платье висит на мне мокрым мешком. Я невольно спросила себя, изобрели ли уже фен.
– Опять вы, – сказала леди Тилни Гидеону голосом таким же холодным, как и её взгляд. Только леди Ариста умела разговаривать подобным тоном. – Вы действительно упрямы. Во время вашего последнего визита вы должны были понять, что своей крови я вам не дам.
– Мы здесь не по поводу вашей крови, леди Тилни, – ответил Гидеон. – Это я уже давно… – Он откашлялся. – Мы бы охотно ещё раз поговорили с вами, Люси и Полом. На этот раз без… недоразумений.
– Недоразумений! – Леди Тилни скрестила руки на украшенной кружевами груди. – В прошлый раз вы вели себя не очень красиво, молодой человек, и продемонстрировали неприятную готовность к насилию. Кроме того, в данный момент мне неизвестно местопребывание Люси и Пола, то есть даже при других обстоятельствах я не смогла бы вам помочь. – Она сделала маленькую паузу, во время которой её взгляд остановился на мне. – Правда, я думаю, что я могу устроить этот разговор. – Её голос чуть-чуть потеплел. – Наверное, только с Гвендолин и, наверное, в другое вре…
– Я действительно не хочу быть невежливым, но вы, конечно, понимаете, что наше время очень ограничено, – перебил её Гидеон и потянул меня вверх по лестнице, которую мы с моим платьем совершенно забрызгали водой. – И я знаю, что Люси и Пол в настоящий момент живут у вас, так что, пожалуйста, просто позовите их. Я обещаю на сей раз вести себя хорошо.
– Это не… – начала леди Тилни, но где-то хлопнула дверь, и через мгновение рядом с ней появилась грациозная юная девушка.
Люси.
Моя мать.
Крепко сжав руку Гидеона, я уставилась на Люси, на этот раз впитывая каждую деталь её внешности. Рыжие волосы, бледная фарфоровая кожа и большие голубые глаза – это были, несомненно, общие черты всех женщин Монтрозов, но я искала прежде всего сходства с самой собой. Не мои ли это уши? Разве у меня не такой же маленький нос? Или разлёт бровей – не в точности такой, как у меня? И когда я хмурю лоб, у меня тоже появляются такие же комичные складки?
– Он прав, мы не должны терять время, Маргрет, – тихо сказала Люси. Её голос чуть заметно дрожал, и у меня сжалось сердце. – Вы не будете так добры позвать Пола, мистер Миллхауз?
Леди Тилни вздохнула, но всё же сделала знак Миллхаузу, который вопросительно смотрел на неё. Дворецкий устремился мимо нас вверх по лестнице, а леди Тилни сказала:
– Хочу тебе напомнить, что в прошлый раз он держал пистолет у твоего затылка, Люси.