Читаем Зеленые яблоки полностью

- Я говорил на днях с одним полисменом, он его считает свихнувшимся. Живет он, как говорят, в одиночестве. Пьет, и здорово пьет...

- Ты хорошо осведомлен, ты знаешь сам, что делать,проворчал Стром через плечо.

Мильфорд задумчиво тер лицо.

- А вдруг он все знает,- сказал он, помолчав.

Стром обернулся.

- А не потрудишься ли ты отсюда убраться, старый болтун?!

Мильфорд ничуть не смутился и спокойно повесил жилет на спинку стула. Потом подошел к двери и выглянул в нее.

- Вас дожидается Макс,- сказал он.- Он сидит в коридоре.

- Что? Макс ждет, позови его!..

Мильфорд привел Макса, который подобострастно поклонился Строму.

- Можешь идти, Мильфорд,- сказал Стром.

Мильфорд неторопливо удалился.

- Докладывайте!- сказал Стром.

- Я выследил ее, она заперта у Розы Лежер,- заявил Макс, извлекая из своей записной книжки моментальный снимок и протянув его миллионеру.

- Это она,- подтвердил Стром.- Наверно, отыскать ее было не трудно.

- Сама вскочила в авто.

- Good!

- Лежер ее вышколит.

- Я уверен в этом,- процедил Стром, стоя у окна в своей любимой позе, уставив взор куда-то в пространство без малейшего выражения на лице.

"Страх порождает ненависть",- прозвучали в его ушах слова Мильфорда. Передернув широкими плечами, он отогнал воспоминания.

- Она хорошенькая, Макс, верно?

- По-моему, очаровательна,- сказал Макс.- Я не знаток по этой части, но мне кажется, что такие не часто попадают туда.

- Правильно,- пробормотал Стром.- Такие не часто попадают. Я у ней сегодня буду как гость.

- Это чрезвычайно оригинально,- засмеялся Макс. - У вас большая фантазия.

- Ну, довольно, надо покончить с Марчем.

- Он остался последний.

- Да.

- Вы здорово округлили состояние, присвоив кассу его отца.

- Довольно!- резко сказал Стром,- я не люблю лишних слов.

Он извлек из бумажника полдюжины билетов и сунул Максу в протянутую руку.

Макс оживился.

- Шесть сотенных. Ну ладно, хватит.

Элегантно поклонившись, Макс, насвистывая шансонетку, вышел.

Оставшись один, Стром повернулся к окну и уставился на площадь, над которой висела пелена тумана.

Он гордился своим бесстрашием. Безжалостно, без угрызений совести шагал он по людям к поставленной цели и не испытывал страха.

В трех частях света женщины проклинали его имя и память о нем. Враги его день и ночь лелеяли планы отмщения, но он не знал страха.

Вспомнив Марча, он успокоил себя, но в глубине души угнездилась тревога.

Он боялся старика Марча, запрятанного в бедлам.

4

Желтая лихорадка Джеральд

Марч стал очень беспокоиться, когда он заметил отсутствие Бертона. Не доверяя себе, он обошел все комнаты, но нигде не было видно ни его, ни записки, адресованной к нему.

Подставив голову под кран, немного освежив себя, он решил первым долгом броситься к особняку Строма, но остановился. Его поразила мысль:

- Бертона никогда не было. Есть только один Строи, только один, живущий двойной жизнью.

Но эта мысль никак не укладывалась в рамки реальности. Никак. Веря и не веря себе, он выскочил на улицу.

Улица тонула в тумане, и огни автомобилей, прохожие, казалось, плыли навстречу.

Остановившись у витрины, он купил вечерний выпуск.

Тайна разъясняется.

Убийца миллионера Строма арестован. При нем найден билет в 1.000.000 фунтов стерлингов. Убийца отрицает все и старается запутать следы правосудия. На следствии удалось выяснить, что его зовут Джон Бертон.

Газета выпала из рук.

- Значит, все-таки Бертон существует самостоятельно...

И Марч устремился по улице в толпу, шум, грохот, чтобы найти себя, чтобы, слившись с толпой, облегчить свое настроение и, успокоившись, в динамике движения обдумать все.

Кажется, он,- прошептал Макс Мильфорду.

- Да, это он. Голову на отсечение - он,- подтвердил Мильфорд.

И оба бросились за ним.

Догнали Джеральда Марча при повороте на Стрэнд.

- Сэр,- приподнял шляпу Мильфорд,- разрешите представить вам одинокого лорда.

- Лерд Пью.

- Джеральд Марч.

- Сэр, я оставлю вас одних и желаю хорошей ночи, - и, нахлобучив быстро шляпу, Мильфорд растаял в тумане.

- Нас познакомили вовремя,- любезно сказал Макс,- и если вы ничего не имеете против, то прошу поужинать со мной.

- Спасибо, лорд,- угрюмо ответил Джеральд,- ужинать не буду, а выпью с удовольствием.

- Идет, тем лучше.

Шли долго, зигзагами. Из улицы в переулок, из переулка в улицу.

- Уф,- прошептал Марч,- я никогда так долго не ходил за стаканом виски.

- Подождите немножко, подождите,- успокаивающе сказал Макс и повел его мимо дворцового фасада, через маленькие ворота. Он остановился у старинного дома, в одном из самых узких переулков, вошел в дверь, которая была не заперта, и показал путь вниз в погреб.

- Вот здесь, если не ошибаюсь.

- Разве вы никогда не бывали тут раньше?

- Нет, мне только говорили об этом месте.

- А что тут такое?

- Сейчас увидите.

- Есть у него какое-нибудь название?

- Даже очень замечательное - "Желтая лихорадка".

Он открыл дверь и потянул его за собой. Марч вскрикнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги