Читаем Зеленое тысячелетие полностью

Тем временем лиловая блондинка по-деловому двинулась вперед, даже не взглянув на да Сильву. Проходя мимо Грили, она сделала неуловимое движение рукой и выхватила у него пистолет, затем быстро скользнула во внутренний карман его пиджака, достала оттуда пистолет побольше и, не прекращая шагать к коту, бросила в сумку.

«Вот сейчас и она почувствует», — уверял себя Фил.

Но Дора продолжала двигаться. Казалось, Счастливчик рассматривал ее спокойно. Вдруг совсем неожиданно он вспрыгнул на подоконник, зеленая шерстка встала дыбом, мордочка вытянулась, и раздалось долгое угрожающее шипение.

В следующую секунду Фил ощутил такой страх, какого ему не приходилось испытывать никогда. Словно все, что составляло его прежнюю жизнь, сжалось в единый мощный кулак, а вся тьма межзвездного пространства вот-вот должна была обрушиться и поглотить его. Он с ужасом взглянул на Счастливчика, словно кот превратился в дьявола, и увидел, как Дора Паннес спокойно наклоняется. Кот попытался было ускользнуть, но тянувшиеся к нему руки были проворнее. Тогда кот прыгнул прямо ей в лицо, впившись в него когтями. Дора, однако, спокойно отвела его лапы, сунула животное в сумку, закрыла ее и направилась к выходу. Она оставалась все той же красивой и собранной, как тогда, на лестничной площадке. Следы царапин едва виднелись на ее лице.

Когда она проходила мимо да Сильвы, тот бросил на нее хмельной взгляд с отблеском страсти.

— Ты, ублюдок, — прошипела она и прошла мимо к лестнице.

Фил почувствовал, как его сердце, словно часы, отстучало десять, одиннадцать, двенадцать ударов, и вот он уже тоже мчался вниз по лестнице, а кто-то громыхал позади него.

Он пулей вылетел из открытой входной двери, кубарем скатился по ступенькам и успел лишь заметить черную машину, с ревом рванувшую с места. Рядом с ним остановился и Грили, отдавая приказы по рации. С другого конца улицы, словно молния, метнулась другая машина. Из-под капота сверкнули красные стрелы, и в тот же миг она остановилась возле них, завизжав реактивными тормозами. Грили плюхнулся на заднее сиденье. Следом неуклюже забрался Фил

— Их еще видно! — крикнул водителю Грили. — Жми ч го есть мочи. Ракеты! — И он повернулся к Филу. — Вы кто?

— Фил Гиш, американские Луноновости, — бесстрастно ответил Фил, но последние слова поглотил рев реактивного двигателя.

Черная машина находилась уже примерно в пяти кварталах от них. Пока Фил с трудом распрямлялся после мощного ускорения, до машины остался почти квартал.

— Сними сверхзвуковые, — скомандовал Грили, — мы прижмем их и на обычных. Но смотри, чтобы они не вывернулись, у них могут быть ракеты. Чем вы заняты в проекте «Киска», мистер Гиш?

— Я выполняю функции специального наблюдателя, — задыхаясь, сымпровизировал Фил, все еще держась обеими руками за сиденье. — Мой сектор пришел к выводу, что зеленый кот не может быть опасным.

— Что? — спросил Грили, напряженно смотря вперед.

— Вы что, ничего не почувствовали? — удивился Фил

— Почувствовал что? — переспросил Грили, одновременно оценивая взглядом все сокращающееся расстояние между машинами. — Вы имеете в виду ужас?

— Нет, — сказал Фил. — Мир. Понимаете…

Но именно в эту секунду шедшая впереди машина притормозила и из нее сверкнуло зеленое существо. Оно раз десять кувыркнулось через голову и бросилось в сторону аллеи.

— Тормоза! — завопил Грили, и Фил едва не очутился на коленях у мужчины, сидевшего рядом с водителем.

Впереди взвились ракеты, а задняя часть машины приподнялась и вновь ударилась оземь. Неожиданно он понял, что кроме него в машине никого не осталось, и выполз наружу.

— В конце аллеи — тупик. С той стороны никак не выбраться, — кричал Грили. — Рассыпайтесь по фронту. Гиш, прикройте нас сзади!

— Не раньте его, — предупредил Фил.

— И без тебя знаю! — рявкнул Грили.

Фил шел позади всех и видел, как в конце аллеи, ближе к тупику, примерно в шести метрах от приближавшихся людей угрожающе припал к земле кот Вот расстояние сократилось до трех метров, и тогда зеленый кот рванулся вперед, изворачиваясь и пригибаясь, проскочил между Грили и мужчиной справа и прыгнул прямо в протянутые руки Фила.

— Счастливчик!

Не помня себя от счастья, Фил поднес кота поближе к лицу. Пять когтей очень больно вцепились в его подбородок, а еще пятнадцать впились в руки.

Он взглянул на зеленую мордашку. За исключением цвета, это была вполне обыкновенная, хоть и вне себя от ярости, кошачья морда. Собственно, это и был обыкновенный кот. А еще чувствовался запах краски.

— Вот, возьмите, — спокойно протянул он животное Грили.

— Счастливчик?! — заорал Грили, когда когти впились в его руки. — Это крашеная подделка, провалиться мне на месте! Они его держали наготове, а потом вышвырнули, чтобы сбить нас со следа. Пошли! Возьми это существо, Симмс, — на всякий пожарный его нужно придержать.

По всей видимости, кошачьи когти впились и в третью пару рук, пока все бежали к машине.

Но у Фила больше не было сил. И когда взревели ракеты, он так и остался стоять на месте, уставший и исцарапанный.

<p>XVI</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги