Адмирал доброжелательно ответил, что есть подразделение, где служат одни черные. Тут ничего такого нет. Офицера Джонса, командовавшего подразделением, ориентированным на Африку я знал, работали вместе, прекрасный офицер и специалист…
А дамочка опять двадцать пять. Зуд справедливости ее пронял, видимо, а может и еще какой зуд вдобавок…
— А почему нет смешанных подразделений, где служили бы и белые и афроамериканцы? Это неправильно!
Теряя остатки терпения, адмирал объяснил ей ситуацию (сам был тому свидетелем). Мое подразделение ориентировано на выполнение задач в бывшем СССР и европейской зоне, там темнокожих нет, а правила проведения спецопераций требуют, чтобы спецназовцы по возможности не выделялись среди местного населения. Маскировка называется, эта дамочка даже не знала что это такое.
Вот представьте себе, забросили нас, к примеру, в Москву под видом русских солдат, мы все русский язык знаем, оружие форма и снаряжение у всех русское. Можно выполнять задачу. И вдруг среди нас не… афроамериканец, блин!!! Сразу же провал — ну кто поверит, что в российской армии служит… афро… негр, в общем….
И знаете, что эта дамочка ответила? Она с умным видом стояла несколько минут, а потом выдала такое, отчего я чуть не упал. Она сказала:
— Но ведь афроамериканские бойцы тоже могут выучить русский язык!
Никогда прежде я не видел адмирала в такой ярости. Доклад в конгресс США о нравах, царящих в американском военно-морском спецназе, ушел разгромный… Министр обороны намеки на заседании бюджетной комиссии Конгресса понял правильно, и адмирала Дика Рейли, чей опыт превосходит опыт сотни пентагоновских «паркетных» штабистов, отправили на заслуженный отдых.
— Контр-адмирал, сэр!
Я привычно принял строевую стойку, отдавая честь, хотя был не в форме и без положенного головного убора. Просто хотел выразить уважение этому человеку, даже, несмотря на то, что был сейчас "диким гусем", а не военнослужащим. Рядом вытянулся в строевую стойку мастер-сержант Андерсон.
Дик Рейли подошел ближе.
— Отставить… Рад тебя видеть, Майкл, давно не виделись…
— Я тоже рад вас видеть, контр-адмирал, сэр!
— Свое звание я помню сынок, маразма еще не наблюдается, можешь не напоминать мне его каждую минуту — проворчал контр-адмирал Рейли — и слово «сэр» так часто я тоже слышать не хочу. Как только меня начинают по два раза в одном предложении называть «сэр» — это, в конце концов, утомляет.
Адмирал Рейли с интересом обошел расхристанную машину, посмотрел на места попадания пуль, даже наклонился и потрогал пробитый пулями металл…
— И кстати, Майкл. Звание мое ты путаешь, я уже вице-адмирал и заместитель начальника разведки Главного штаба ВМФ, ответственный за специальные операции в зоне Персидского залива.
— Поздравляю… сэр!
Дик Рейли снова с интересом взглянул на машину
— Твоя работа?
— … Вообще-то иракцев, сэр — ответил я после паузы
— Да, Майкл… — задумчиво сказал адмирал, Имущество ты так ценить и не научился. Надо было тогда с тебя взыскать стоимость того катера, может тогда бы что-то понял.
Вспомнил. Рассказывать не буду, стыдно до сих пор. Адмирал продолжил.
— Кстати ты удачно приехал. Твой предшественник здесь и базировался, его… офис в "зеленой зоне" находился именно в этом лагере.
— Пойдем, взглянем на твои «апартаменты»
Апартаменты наши состояли из четырех, достаточно больших и хорошо укрепленных комнат на первом этаже. В одной стояло шестнадцать стандартных армейских шкафчиков и кроватей — то есть вдвое больше нужного количества. Другая была отведена под оружейку и оборудована стальной дверью с сейфовым замком. Третья вообще пустовала. В четвертой — со шкафчиками и стандартной дешевой американской конторской мебелью мы с адмиралом и разместились, Душана же я отправил с найденным в комнате ключом проверить, что есть интересного в оружейке. Принять, так сказать, на баланс имущество.
— Майк, если мне не изменяет память, вон там есть небольшой холодильник, а в нем можно найти пива. Если конечно выпить не успели.
Отказать адмиралу я не мог — поднялся, открыл дверцу небольшого холодильника, в нем стояло два «сикспака» — стандартные упаковки по шесть бутылок. Кстати, «Хайнекен», хорошее пиво. Достал две бутылки, одну неожиданно бросил адмиралу, тот мгновенно поймал бутылку на лету. Движение напоминало движение лягушки, бросающейся на муху. Неподвижность и вдруг ни с того ни с сего — взрывной, стремительный бросок. Да-а-а, наш старик фору молодым даст…
Сковырнув пробку о край стола и отхлебнув пива, адмирал достал из планшета, который он таскал с собой какой-то документ.