Читаем Завет полностью

Из маленького, настежь распахнутого окна лился солнечный свет. Странно для тюремной камеры, подумал Браво, ведь его, судя по всему, схватили рыцари святого Клемента… Дженни выполнила свою часть задания, убила отца Мосто и вывела его к мосту через канал, где поджидали враги. Он полежал еще немного, совершенно раздавленный мыслью о ее предательстве. Как ловко она обвела его вокруг пальца… так же, как и отца! Браво поклялся себе, что больше с ним такого не произойдет. Если, конечно, он сможет выбраться отсюда живым.

Морщась от боли, Браво поднялся на ноги и подошел к окну. Он увидел живописную старинную галерею, а за ней — ряды аккуратно подстриженных деревьев. Невдалеке появились две фигуры в монашеских одеяниях с капюшонами, как у капуцинов. На хмурых лицах монахов застыло угрюмое выражение.

— Видимо, вы раздумываете, не ваши ли это тюремщики.

Браво резко обернулся и увидел высокого, крупного мужчину с выбритыми до синевы щеками и внимательными глазами, тоже в монашеской рясе. Он был почти лыс, загорелую макушку обрамляли редкие пряди рыжеватых волос.

— Они действительно сторожат вас, — продолжил он, — но в другом смысле. Они не тюремщики, а охранники, им поручено вас защищать.

Браво издал саркастический смешок.

— Те головорезы, что сбросили меня с моста и избили так, что я потерял сознание, тоже защищали меня?

— Мои ребята просто слишком переусердствовали, пытаясь удержать вас. Вы отбивались яростно и весьма преуспели. «Дерется, как бык», — вот что они мне потом сказали.

— Я вам не верю, — сказал Браво. — Что бы ни было нужно от меня рыцарям, вы этого не получите. Делайте со мной, что хотите.

Его собеседник улыбнулся, обнажив прекрасные белые зубы.

— Очень рад это слышать, Браверманн Шоу. Воистину я слышу слова настоящего хранителя!

— Вам известно, кто я. Но я не представляю, с кем имею честь беседовать.

— Мое имя Паоло Цорци. — Его брови взлетели вверх. — О, я вижу, вы что-то обо мне слышали?

— Вы не Цорци. Вы не можете принадлежать к ордену.

— Поверьте, это именно так.

— Докажите.

— Понимаю ваше недоверие и даже одобряю его. Что ж… Шаг номер один. — Он вытянул из-за пояса «Сойер», оставленный Декстером в банковском сейфе.

Браво посмотрел на оружие, потом поднял глаза на Цорци.

— Он не заряжен… или вытащен стержень взрывателя.

Человек, называвший себя Цорци, пожал плечами.

— Есть только один способ проверить, друг мой.

Браво с опаской принял пистолет из его протянутой руки. Проверил патронник, магазин, ударник. Насколько он понимал, все было в полном порядке.

Цорци покачал головой.

— Ума не приложу, как он мог у вас оказаться, но хорошо, что вы вооружены. — Он сделал приглашающий жест. — Шаг второй. Не желаете ли прогуляться?

Браво не двинулся с места. Тогда Цорци подошел к выходу и резко распахнул дверь. Каменный коридор был пуст, никто не сторожил Браво.

— Прошу вас. Я отвечу на любые вопросы. Меня действительно зовут Паоло Цорци. Это правда.

Они миновали коридор, вышли на воздух через полукруглую деревянную дверь, скрепленную массивными, проходящими насквозь железными болтами, и немного постояли в тени. Несмотря на близость лагуны, было жарко и очень душно. Они двинулись дальше; Браво по-прежнему не видел никакой стражи. Он немного расслабился, тут же спохватившись: что, если именно этого и добивается его спутник? Повеял легкий свежий ветерок, по воде побежала рябь.

— Ладно, синьор Цорци, скажите, где мы находимся?

— На острове Сан-Франческо дель Дезерто. В лагуне, недалеко от Бурано. Точнее говоря, мы в монастыре. Святые места. В тринадцатом веке Франциск Ассизский, возвращаясь морем из Святой земли, где он проповедовал учение Христа, попал в страшный шторм. Корабль был на грани гибели, когда буря неожиданно стихла, и на фоне голубого неба меж расступившихся туч появилась стая белых птиц. Они сладко пели, и святой Франциск последовал за ними. Птицы привели его к этому острову.

Браво поморщился от боли и опустился на землю. Глядя на него, Цорци произнес:

— Ну, моих двух стражей вы тоже здорово отделали.

Браво сразу же вспомнился голос, говоривший ему что-то прямо в ухо на том катере. Он не слушал, не хотел слушать. Теперь он понимал, что надо, наверное, было прислушаться.

— Зачем вы привезли меня сюда?

— Когда вы выбежали из церкви, опасность была слишком велика. Рыцари уже оцепили район.

За их спинами припал к земле древний монастырь, неприветливый, напоминающий укрепленную крепость. С одной из сторон здание было полуразрушено. Под ногами чавкала мягкая земля; трава и водоросли уходили в зыбкий грунт под подошвами, пахло разлагающимися растительными остатками.

— Кажется, опасность подкралась ко мне с другой стороны. Я говорю о моем страже.

— О ком? О Дженни?

Браво кивнул.

— Абсурд. Я тренировал ее, думаю, вам это уже известно, не так ли? — Лицо Цорци потемнело, наливаясь кровью от гнева. — Подозревая ее, вы оскорбляете лично меня! Она моя лучшая ученица. Возможно, самая талантливая из всех!

Перейти на страницу:

Похожие книги