Президент Харрис тяжело вздохнул. Видно было, как усталость и напряжение последних часов берут свое.
— Если на ваши вопросы есть ответы, попробуем узнать их у доктора Фокса.
Генри Харрис повернул лицо в сторону гор за окном лимузина, но взгляд его остался направлен внутрь себя.
— Мы едем в Монсеррат, чтобы встретиться с доктором Фоксом, мистер Мартен, — сказал президент, не оборачиваясь. — Ученый, экспериментатор, создатель биологического оружия — он всегда был прежде всего солдатом, помните об этом. Пусть ему шестой десяток, но, по моим сведениям, Фокс в прекрасной физической форме. Опасный проект, о котором шла речь в комитете конгресса, осуществлялся на протяжении ряда лет и теперь, наверное, полностью завершен. Плодами можно пользоваться. С какой стати Фоксу о чем-то рассказывать? Не вижу причин надеяться на откровенность с его стороны. Я бы на его месте промолчал. Честно говоря, мистер Мартен, мы совершенно не готовы к этому разговору. — В голосе Генри Харриса прорезалось отчаяние. — Он только посмеется нам в лицо!
— Мистер президент, — проговорил Мартен негромко, но уверенно, — все зависит от того, где и как будем спрашивать.
73
— Muchas gracias. Большое спасибо.
Питер Фэдден вежливо кивнул портье. Подписав счет и подхватив сумку, он направился к выходу. На одиннадцатичасовой рейс в Барселону следовало поторопиться.
Швейцар подозвал такси; машина подъехала и остановилась, но тут же отъехала, не взяв пассажира. Фэдден со швейцаром удивленно переглянулись, но тут же подошло следующее такси. На этот раз водитель, выйдя из-за руля, посмотрел на швейцара вопросительно.
— Аэропорт Барахас, — сказал Фэдден, опережая швейцара.
Сразу дав на чай, он забросил сумку на заднее сиденье и сел сам.
Секундой позднее машина тронулась с места.
Двадцать четыре часа непрерывного безумия сказались на Хэпе Дэниелсе и Билле Стрейте не меньше, чем на других; личный состав секретной службы — те, кого срочно переправили из Мадрида в Барселону, — вымотался умственно и физически. Несмотря на номера в отеле «Колон» на соборной площади, забронированные для всех, здесь, в подвале полицейского управления, стояли походные койки, превращая запасной конференц-зал в неопрятную казарму. Всего, координируя поиски, в управлении работало тридцать шесть человек, представлявших барселонскую полицию, испанскую разведку, ЦРУ и секретную службу Соединенных Штатов. Информация от застав на дорогах и мобильных поисковых групп шла непрерывно; сотрудниками, не отрывавшимися от мониторов, руководил Хэп Дэниелс лично.
— Двадцать минут! — Дэниелс выбросил два раза по десять пальцев. — Через двадцать минут буду; до того не беспокоить!
Кивнув Биллу Стрейту, он перешел в импровизированную спальню, где лежали на койках полдюжины агентов секретной службы, ловя драгоценные мгновения сна. Своими двадцатью минутами теперь придется пожертвовать…
Закрыв дверь и отведя Билла Стрейта в дальний угол, подальше от спящих, Хэп заговорил, понизив голос:
— Мы имеем дело не с похищением. Ни террористы, ни агенты иностранных спецслужб здесь ни при чем. Опыливатель пытается сбежать от нас сам.
— Что?..
— Президент Соединенных Штатов Америки, если ты не понял. Пытается сбежать.
— То есть как?.. — Биллу Стрейту стоило труда говорить тихо. — У президента нервное расстройство; нам объявили еще в Мадриде…
— Если у него расстройство, то я — валаамова ослица. Ушел из «Рица» по воздуховодам; снял парик, о котором даже мы ничего не знали; добрался до Барселоны, странным образом не попав нам в руки; разыскал там Николаса Мартена, опять же не поднимая шума; улизнул из отеля, ушел из города — прямо у нас из-под носа. Нервное расстройство? Держи карман шире. Таких решительных и толковых психов я как-то не встречал. Он явно знает, что делает.
— Люди в таком состоянии на все способны, Хэп. Даже президенты. Нельзя сказать…
— А откуда ты знаешь, в каком он состоянии? Только со слов Джейка Лоу и доктора Маршалла? Их догадка, кстати, не более того — если от нас не скрывают чего-то важного. Или не обманывают.
— Обманывают?
— Вот именно.
— Хэп, ты слишком устал. Скажи мне это еще раз, когда проснешься. Хотя бы через полчаса.
— Я тебе говорю прямо сейчас.
— Ладно. Допустим, ты прав. Какого черта тогда происходит?
Агент на ближайшей койке кашлянул и заворочался. С неудовольствием оглядевшись, Хэп жестом пригласил Стрейта выйти. Соседний туалет оказался свободным; прикрыв дверь, Дэниелс продолжил: