Читаем Затишье перед бурей полностью

– А нашу независимую газету – «Cork Examiner» – закрыли, – мрачно бросил мне Оги. – Редактора задержали, а журналистам сказали, чтобы они не высовывались, чтобы не огрести. Вот вам и свобода…

Билеты на «Ошеаник» мы купили в Квинстауне безо всяких проблем. Последняя пинта «Бимиш», прощание с Оги, и вот я уже всхожу по трапу на четырехмачтовое судно с трубой между второй и третьей мачтой, из которой валит черный дым. Вещи услужливые стюарды отнесли в мою каюту – темное дерево, удобная, хотя и слишком мягкая кровать, собственный умывальник с водопроводом… Но я захотел попрощаться с Корком и вышел на палубу.

Часть палубы примерно от бушприта до второй мачты была зарезервирована для «салонного класса» – так здесь именовался первый класс. Я встал у бронзового леера, чтобы попрощаться с городом, который навсегда останется в моей душе. Тем временем, удостоверившись, что больше пассажиров «салонов» не ожидается, на трап впустили семью из восьми человек, которую поглотили трюмы корабля. Потом я узнал, что третий класс – второй на корабле отсутствовал – был весьма многочисленным, но его пассажиров мы практически не видели, разве что там, за трубой, на палубе, где сейчас толпилось несколько сотен бедно одетых людей.

Тут я услышал весьма громкий и неприятный женский голос, который, наверное, был слышен даже на берегу:

– Что за мода такая, ходить смотреть на города этих недолюдей!

Намного более молодой и милый голос ответил:

– Тетя, да мы просто посмотрим и вернемся. Ничего страшного!

– Ничего страшного… – продолжила скрипеть сварливая тетка. – Фиона, я обещала моему кузену и твоему отцу, что я буду неустанно следить за тобой и за твоим моральным обликом. И за твоим, Катриона.

– Мисс Кэмпбелл, – ответила Фиона, – не бойтесь, ничего с нашим моральным обликом не случится! Тем более нам полезно подышать свежим воздухом, нам так доктор Уайльд сказал.

– Поговори мне тут еще! – мисс Кембелл, судя по всему, была безнадежной старой девой и умела лишь ворчать на все, что ей не нравилось на этом свете. – Ладно, идите, но смотрите у меня – и не больше чем на пятнадцать минут!

И на палубу выпорхнули две миловидные девушки, одна огненно-рыжая, другая светлая.

– Здравствуйте! – сразу затараторила рыжая. – Меня зовут Фиона Свифт, а это Катриона Макгрегор. Мы едем в тур по Америке! А вас как зовут?

– Сэмюэл Клеменс, – представился я, – к вашим услугам.

– Какой у вас странный акцент! – с удивлением сказала Фиона. – Вы немец или француз?

– Да нет, американец, – ответил я, – из штата Миссури.

– А у вас все так говорят? – не отставала от меня Фиона.

– Не все, – я отрицательно покачал головой, – сперва я жил и в Калифорнии, а теперь в Коннектикуте. Так что у меня смешанный акцент.

– Конне… – Фиона запнулась. – Как вы только выговариваете эти ужасные слова. А где это?

– Это к северу от Нью-Йорка, – пояснил я.

– Вы знаете, у нас есть еще один американский пассажир! – сказала Фиона. – Вон он! Но он разговаривает совсем иначе, чем вы.

К нам подошел худой светловолосый человек лет тридцати.

– Здравствуйте, Джеймс Стюарт, к вашим услугам! – приподнял он свою шляпу.

– Сэмюэл Клеменс. – представился я. – Вы, судя по акценту, из Южной Каролины?

– Да, из города Эйкен, – ответил Стюарт. – Но уже двенадцать лет я живу в Глазго. Точнее, жил. А вы… Неужели вы тот самый Марк Твен? Знаменитый писатель?

– Писатель, – усмехнулся я. – А знаменитый ли, рассудят потомки.

– Не знала, что в Америке есть тоже писатели… – с удивлением сказала Фиона. – А о чем там у вас писать?

– Вы правы, – с ироничной улыбкой ответил я, – у нас ничего интересного не происходит. Кстати, а куда вы едете?

– Мы хотим увидеть настоящих индейцев и бизонов, – снова радостно затараторила Катриона. – Поэтому мы поедем в Нью-Йорк, Бостон, Филадельфию и Вашингтон!

– Знаете ли, – усмехнулся я, – индейцев и бизонов вы там не найдете. Бизонов – разве что в зоопарке, что в нью-йоркском Центральном парке. Впрочем, не знаю даже, есть они там сейчас или нет. А индейцев… Может, только метисов – да и то, скорее всего, не в Нью-Йорке. И не в других городах Восточного побережья. А там, где на самом деле живут индейцы и бизоны, вам лучше не появляться – для молодых барышень на Диком Западе весьма небезопасно.

В этот момент на палубу величественно выплыла худая, как жердь, дама в шляпе. Про таких, как она, югороссы говорят: «страшна, как атомная война». Хотя мне никто так и не удосужился объяснить, что это за война такая и чем она так страшна.

– Фиона, Катриона, – проскрипел «ужас в шляпе», – вас нельзя ни на минуту оставить! С кем вы это там разговариваете?

– Тетя Виктория, – быстро ответила Фиона, – это знаменитый американский писатель…

– Нет никаких знаменитых писателей в их американской глуши, – проворчала мисс Кемпбелл. – Хватит, подышали воздухом, а теперь – марш в каюту!

И повернувшись, как змея, проглотившая палку, она поплыла вниз по лестнице.

– Ничего, – шепнула мне Катриона, – когда корабль отплывет, она будет все время в каюте, у нее морская болезнь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь в Царьград

Царьград: Путь в Царьград. Афинский синдром. Встречный марш. Бремя русских
Царьград: Путь в Царьград. Афинский синдром. Встречный марш. Бремя русских

Зимой 2012 года эскадра российских кораблей, направленная к берегам Сирии, неожиданно проваливается в год 1877-й. Уже началась очередная Русско-турецкая война. Войска императора Александра II готовятся к форсированию Дуная. И русские моряки не раздумывая приходят на помощь своим предкам. Эскадра с боем прорывается в Проливы и захватывает Стамбул – древний Царьград.Выходцы из XXI века решили создать на обломках Османской империи новое государство – Югороссию. Новым соседям рада Греция, но Британская и Австро-Венгерская империи в гневе – кто посмел вторгнуться в сферу их интересов?Но, как оказалось, даже могучей Британии эскадра пришельцев из будущего оказалась не по зубам.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников

Попаданцы
Встречный марш
Встречный марш

Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, чудесным образом оказалась в 1877 году неподалеку от входа в Дарданеллы. Уже шла очередная русско-турецкая война, и выбор наших моряков был однозначен. Взяв лихим налетом Стамбул и разгромив армию и флот Османской империи, наши современники, попавшие в XIX век, на обломках поверженной Турции основали новое государство — Югороссию.Но можно выиграть войну, но проиграть мир. Чтобы защититься от стран, которые тоже хотели бы что-то отщипнуть для себя из «турецкого наследства», надо было искать союзников. Германия Бисмарка, Дания, ирландские фении, мечтающие о свободе своей страны, и даже конфедераты, не смирившиеся с поражением в Гражданской войне, — все они могут стать надежными союзниками России и Югороссии. Гром пушек умолк, но тайная война продолжается.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги