— Никто не знает, — пожал плечами Алкивиад. — Говоря, что он не покидает своей Обители, я имел в виду, что после того, как он вошел в нее, никто не видел его.
— Хм.
— Зачем тебе мой отец?
— Кто сейчас правит в государстве? — не отвечая вопрос Алкивиада, спросил Перун.
— Каждый сатрап правит своей сатрапией, — развел руками Алкивиад. — Я сатрап острова Изобилия.
— Ваша империя не централизована? — нахмурился Перун.
— Она едина, — усмехнулся Алкивиад. — Был у меня братец, который решил восстать… больше его нет. Если ты беспокоишься о возможном вторжении, то не волнуйся, без воли отца мы не сделаем и шагу.
— Ты так говоришь.
— Пусть я и успел увидеть самое окончание твоего боя, я оказался впечатлен. Не думал, что члены Совета так сильны.
— Кем ты себя возомнил? — презрительно фыркнул Перун, взирая сверху вниз на градоправителя.
— Я? Видишь ли, великий громовержец, — улыбнулся Алкивиад, — я гений. Я истинный гений. Мне всегда все давалась слишком легко. Хоть я и самый молодой, я давно обошел своих братьев и сестер. Я умнее их, я сильнее их, я красивее их. Я лучший во всем. Лишь отец превосходит меня, хотя я уже не так в этом уверен.
— Скучающий гений, — усмехнулся Перун.
— Именно так, — вздохнул Алкивиад, — пусть я и впечатлен твоей силой, но уверен… что не проиграю тебе.
— Ха-ха, человек, ты хочешь спровоцировать меня? — рассмеялся Перун.
— Нет, что ты! — улыбнулся Алкивиад и щелкнул пальцами, убирая барьер. — Я — Алкивиад, сын солнцеликого Искандера, правитель этих земель вызываю тебя, Перун, бог грома и молний, на поединок!
Повисло молчание. Горожане не знали, о чем говорили Алкивиад и Перун, но услышав вызов, оказались ошеломлены. Да и сам громовержец удивился.
«О чем он думает? Неужели Алкивиад обычный самоуверенный юнец?» — разочарованно подумал Перун.
— Почему?
— Зачем?
— Что случилось?
— О чем они говорили?
Этими вопросами задавались жители Алкивиадики. Они перешептывались в толпе, не смея повысить голос. Все ожидали ответ Перуна.
— Ты… — Перун помрачнел, его голос похолодел, — ты понимаешь, что делаешь? Ты решился вызвать меня на бой. Я бог, ты человек.
— Между нами говоря, — улыбнулся Алкивиад и добавил шепотом, — мы оба знаем, что ты не бог. И мой отец не бог… и даже я.
— Ты осознаешь, что умрешь, вступив со мной в бой? — вздохнул Перун.
— Гордыня твоя превышает даже мою! — рассмеялся Алкивиад. — Не будь так самоуверен.
— Хорошо! — кивнул Перун. — Я принимаю твой вызов, человек!
— Через месяц, ровно в полдень, на арене, которую мы соорудим прямо на этой равнине! — хлопнул в ладоши Алкивиад, его глаза излучали искреннюю радость. — А до тех пор ты — мой гость. В моем дворце ты получишь все, что пожелаешь.
Услышав ответ Перуна, толпа возликовала. Алкивиадийцы желали вновь увидеть великую силу громовержца. Но никто не верил в победу Перуна. Все знали, что Алкивиад непобедим, и были уверены в его победе. Зрелище будет что надо, думали горожане.
— Господин Алкивиад ведь не убьет его? — осторожно спросил кто-то из толпы.
— Да что ты! Господин Алкивиад милосерден.
— Да, он просто изобьет его до полусмерти, ха-ха.
Услышав такие речи, Перун заинтересовался предстоящим боем. Пускай он не воспринимал его всерьез. Но если народ так уверен в своем господине, то его ожидает что-то интересное.
«Алкивиад, чем же ты меня удивишь?» — слегка улыбнулся Перун, следуя за ним во дворец.
Глава 13 Новый друг
«И пришел Серафим в Акодийское царство в град великий Гиза. И возмутился он духом при виде этого града, ибо тот был полон идолов. И развращенный народ поклонялся им. Серафим ежедневно беседовал с народом на площади о Боге, пытаясь вразумить их. Некоторые из софистов, узнав о нем, пришли послушать его, желая поспорить с ним. Одни из них говорили: «что хочет сказать этот суеслов?», а иные: «кажется, он проповедует о чужих божествах», ибо он благовествовал им о Сущем. Они пригласили его в синедрион и обратились с такими словами: «можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою? Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что это такое?»
«Слово к гелиосцам» Архидам
В Солнечной республике было много соглядатаев для внешней и внутренней разведки. Хрисипп, сын Аркесилая, был одним из лучших в услужении рода Гелиоса. Филипп поручил ему и многим другим соглядатаям найти Александра. Хрисипп взялся за это дело и добросовестно его выполнял. Но так выходило, что он всегда отставал на шаг. В конце концов, след Александра затерялся в провинции Херманика.
Сперва Хрисипп вместе с другими агентами проверял большие города, такие как Симград или Фронтон, затем уже слабозаселенные и даже деревни, но нигде не было упоминания об Александре. Встречался Хрисипп и с торговцем Аполлинарием, и с самураем Миямото Дораку, однако они не смогли дать ему никакой ценной информации. Миямото и вовсе отнесся к нему враждебно и отказался что-либо сообщать об Александре.