Читаем Заставлю тебя (СИ) полностью

Я восторженно смотрю на дом. Как настоящая девушка, в голове мечтательно прокручиваю, как была бы здесь хозяйкой, как в саду играют дети, как Кирилл переносит меня на руках через порог…

Моя мечтания обрывают восторженные вздохи Дарины, когда мы заходим внутрь. Здесь и правда есть на что посмотреть. По центру красивая широкая лестница, справа и слева массивные двери. Винтажная мебель и аксессуары создают некую королевскую атмосферу.

Мы поднимаемся наверх и видим широкую площадку, где такие же гигантские двери справа и слева. Повсюду висят огромные зеркала, и пространство кажется бесконечным.

— Не слишком много дверей? Да еще такие здоровые! — вырывается у меня.

— Это в стиле ампир, — сухо отвечает Макс.

Кирилл начинает смеяться и шепотом добавляет:

— Просто у Макса мания величия и он любит все массивное.

— Не массивное, а королевское, — сквозь зубы отвечает тот.

Не понимаю почему Макс такой суровый и не может расслабиться. Еще больше чувствую к нему антипатию.

Складывается ощущение, что нахожусь в музее, боясь прикоснуться к чему-то. Кирилл, заметив моё смятение, берёт меня за руку и открывает правую дверь. От прикосновений Кирилла перехватывает дыхание.

Нас встречает огромная гостиная с мягким ковром, в котором утопает чёрная кожаная мебель. Чуть поодаль вижу арку, которая ведёт в бильярдную и бар. У нас с Дариной отвисает челюсть.

Возможно, ничего серьезного из нашего знакомства не выйдет, но чертовски приятно, что из всего клуба мужчины познакомились именно с нами.

Кирилл продолжает держать меня за руку. Мне хочется глупо улыбаться и застыть в моменте. Замечаю, что Макс снова пристально смотрит на меня, но я резко отвожу глаза. У него слишком тяжёлый взгляд и мне сразу же становится не по себе.

Кирилл наливает вино, и мы, как старые друзья, располагаемся в мягких креслах-мешках.

— Ребят, я не знаю, чем нужно заниматься, чтобы в таком молодом возрасте иметь такой особняк, — театральным голосом говорит Дарина.

— Это бизнес, детка, — Кирилл отвечает, ухмыляясь.

— Это не ответ! Вы занимаетесь чем-то запрещённым? — Дарина безотрывно смотрит на Макса.

— Это семейный бизнес, — отвечает Макс и насмешливо смотрит на подругу. Ощущение, что они давно знают друг друга и общаются без слов.

Не успеваю задержаться на этой мысли, так как Кирилл быстро меняет тему. Мой взгляд задерживается на Максе. Почему он такой закрытый?

Замечаю, что Макс заметно напрягается, чувствуя мой долгий взгляд. Повернув голову, смотрит мне в глаза. Мне снова становится страшно и неловко одновременно. Не знаю почему, но у меня от Макса холодок по коже. Положение спасает Кирилл, который включает музыку и увлекает меня танцевать.

Макс, тем временем, предлагает Дарине сыграть в бильярд. Я напрягаюсь. У нас с подругой есть договоренность — ни при каких обстоятельствах не разделяться.

— Кирилл, научишь меня играть? Я каждый раз пытаюсь понять, как правильно это делать, но у меня ничего не получается, — произношу я.

— Может, дотанцуем? Такая прекрасная песня. Прекрасная, как ты…

Кирилл тянется поцеловать меня, и я тону в нём. Поцелуй обжигающий и нежный. Сладкий и дурманящий. Этот мужчина вскружил мне голову, и я забываю обо всём на свете. Сердце бешено колотится. Не ожидала от себя таких эмоции к малознакомому человеку. К тому же я никогда не ездила домой к первому встречному, не садилась в машины и не целовалась, зная кого-то пару часов. Дарина же напротив позволяет себе подобное, время от времени.

В этот раз я нарушила все свои правила. Эти мысли немного отрезвляют меня и мне становится не по себе. Я резко отстраняюсь от Кирилла.

— Эй что с тобой? Ты куда? — удивлённо спрашивает он, почувствовав перемену.

— Мне нужно поговорить с подругой! — решительно заявляю.

<p>Глава 2</p>

Я захожу в бильярдную и вижу, как Макс с Дариной перешли к следующей стадии знакомства. Точнее, она уже почти лежит на бильярдном столе, страстно обнимаясь и целуясь с Максом. Такой быстроты я не ожидала и несколько секунд просто стою в оцепенении. Лихорадочно начинаю соображать, что сказать, но не нахожу слов. Не придумав ничего лучше, я громко кашляю, стараясь обратить их внимание на себя. Дарина и Макс, наконец, перестают целоваться.

— Дорогая, что случилось? Почему ты такая напуганная? — спрашивает подруга, посмотрев на меня.

Вот черт! Думала, что удалось это скрыть.

— С чего ты взяла? Прости, что помешала. Я могу с тобой поговорить? — спрашиваю, как можно непринуждённее.

— Да, конечно.

Макс с Дариной переглядываются. Она подмигивает ему, встаёт, поправив комбинезон.

— Где у вас здесь дамская комната?

Макс проводит нас до первого этажа, объясняя, что наверху идет ремонт. Он заметно повеселел и мне опять становится жутко. Не могу понять, что со мной. Ощущение, что пора уносить ноги.

— Дарин, ты чего творишь? Может поедем домой? — спрашиваю подругу.

— Ты чего, Катюх? Мы маленькие разве? Просто так ехали? Тем более, у меня душевная травма, и я ее залечиваю.

— Может, всё-таки домой? Я не очень хорошо себя чувствую… пожалуйста… — стараюсь уговорить подругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература