Читаем Застава полностью

Всеволод Полозов в свою очередь взял правее, в поле, где копошились раненые и уцелевшие. Лис несколько секунд колебался, к какой команде присоединиться ему. В медицине он был, мягко говоря, не силён, а соваться под руку Ворону зарёкся ещё неделю назад.

– Крови не боишься, парень? – спросили рядом.

– Нет, вроде, – соврал Лис.

– Тогда нам туда, – многодетный папаша показал ему на медиков.

– Вы тоже врач? – осведомился Лис уже на ходу.

– Стоматолог. Но доктор прав: нужно использовать любой шанс, чтобы спасти людей.

Масштабы катастрофы проявлялись из статичной картины вместе с ужасом, висевшим над шокированными, израненными, полуживыми и полумёртвыми. Всеволод Полозов, чётко следовавший своим принципам, прогнозов не строил. Но и он дрогнул, когда спустя десять минут интенсивной работы мысли, воли и горячих рук понял, что в числе пострадавших – каждый третий. Уложив на траве очередную пациентку, беспокойную женщину с черепно-мозговой травмой, он выпрямился и оглядел фигуры людей, разбросанные вдоль развалившегося поезда под железнодорожной насыпью. До прибытия спасательной команды по самым оптимистическим подсчётам оставалось минут двадцать, учитывая расстояние до города и инертность захваченных врасплох начальников. Ровно столько же прошло с момента крушения. И на беду среди выживших в аварии не оказалось никого, сохранившего хладнокровие и способного мало-мальски грамотно оказать первую помощь пострадавшим попутчикам. Паника выбила из строя даже тех, кому посчастливилось отделаться мелкими синяками и царапинами.

– Доктор! Сюда!

Всеволод Полозов профессионально улыбнулся успокоившейся женщине:

– Всё будет хорошо.

И побежал на зов.

Студентка-медсестра сидела на коленях возле стонущего молодого человека и двух его потрёпанных приятелей. Те, видимо, хотели оттащить товарища подальше от железнодорожного полотна, но, напуганные его отчаянным криком, оставили свою затею.

– Посмотрите, по-моему, это перелом позвоночника, – прошептала девушка, когда врач наклонился к пострадавшему.

Всеволод Полозов вздрогнул, ладони мгновенно похолодели, а в глазах покатились кадры, бывшие реальностью пятнадцать лет назад. Рушатся строительные леса. Человек летит вниз. Падает навзничь и остаётся неподвижным. Собственный вопль – брат!.. Холодная больничная палата…

– Требуется иммобилизация, – доктор Полозов говорил автоматически. – Справитесь?

– Да.

– Умница. Как вас зовут?

– Оля.

– Добро пожаловать на практику, Оля. Из вас получится отличная медицинская сестра.

«Лирическое отступление» было жизненно необходимо: Тур сумел отодвинуть от себя коварную память. Но тревога вонзилась в сердце, вырвавшись из пространства настоящего времени.

– Доктор! – окликнули слева.

И тут же справа донёсся голос Лиса.

– Всеволод! Здесь человек погибает!

– Оля, организуйте этих молодых людей, пусть найдут подручный материал: палки, ветки, ремни. Зафиксируйте тело раненого, – распорядился доктор Полозов и поспешил к младшему брату.

Парнишка, над которым суетились Лис и какая-то девушка с кровоподтёками на лбу, хрипел и вздрагивал в приступах кровавого кашля. Частое поверхностное дыхание со свистом вырывалось из груди и оседало на посиневших губах алой пеной.

– Я пульс не нахожу! – воскликнул Лис.

Всеволод Полозов глянул на брата, такого же белого, как его пострадавший сверстник.

– Не паникуй.

– Он выживет? – пролепетала девушка, взиравшая на врача, как на бога.

– Конечно. Ничего страшного, – он попытался изобразить уверенность, хотя прекрасно понимал, что спасти юношу может только хирургическое вмешательство, причём немедленное. – Переведите его в полусидячее положение… Вот так, правильно. Так и держите, пока не прибудет помощь. Я сообщу медикам, чтобы его забрали в больницу в первую очередь.

– Доктор!! Ну, где же вы!

К нему бежал нескладный худощавый мужчина средних лет.

– Борис, найди что-нибудь холодное, – велел Всеволод Полозов, отступая от брата и его подопечного, – и приложи к груди раненого.

– Холодное? Да где ж я найду?

Лис растерянно оглянулся на пропитанное солнцем поле и далёкий кудрявый лес.

– Ищи средства, а не оправдания. Действуй!

– Доктор, там старика вытащили… Там столько крови!..

– Доктор! Пожалуйста, здесь помогите!

Доктор Полозов прикрыл глаза. Даже если бы ему сейчас удалось раздвоиться или растроиться, он не успел бы везде. А команда спасателей так и не появилась ни со стороны Волочка, ни со стороны Твери.

На помощь пришёл стоматолог. Старика он взял на себя и живо разобрался с открывшимся кровотечением, оказавшимся на поверку не столь ужасным, как привиделось попутчикам. Всеволод Полозов тем временем помог спортсмену и ефрейтору из «команды» брата опустить на землю пассажира с раздавленными ногами, извлечённого из-под обломков купейного вагона. Жизнь безвозвратно уходила из некогда красивого сильного тела вместе с тёмно-бордовой кровью, залившей изуродованные конечности.

– Необходимо наложить жгут, – произнёс врач.

Ефрейтор воспринял сказанное, как команду. Вскочил, выдернул из форменных брюк широкий ремень и протянул хирургу.

Перейти на страницу:

Похожие книги