Читаем Защитить убийцу полностью

— Он ворвался в комнату, где находилась Ванесса. В этот момент я как раз с ней разговаривал. Один из моих людей отвлек его, и мне удалось выбежать из комнаты и позвать охранников. Мы держали его в осаде до прибытия полиции. Моя дочь позвонила человеку из ФБР по имени Виктор Хобсон, и он договаривался об условиях их сдачи. Я ему очень признателен, ведь Ванесса не пострадала.

— У меня больше нет вопросов, — заявил помощник окружного прокурора.

Судья кивнул Эми.

— Миссис Вергано, — сказал он, — свидетель в вашем распоряжении.

Эми достала из папки список из десяти имен.

— Благодарю вас, ваша честь, — сказала она и повернулась к генералу Уингейту: — Генерал Уингейт, — спросила она, — кто такой Артур Домбровский?

— Понятия не имею.

— Кто такой Фредрик Саарштад?

— Никогда о нем не слышал.

Эми прочитала еще семь имен. Генерал отрицал, что знает хоть кого-то из них.

— Но вы знаете Карла Райса? — спросила она, поднимая глаза от списка.

— Да.

— Вы не удивитесь, если я скажу, что только что прочитала вам список из десяти человек, который ваша дочь взяла из вашего сейфа в Калифорнии и передала конгрессмену Глассу?

— Миссис Вергано, эти документы всегда существовали только в воображении моей дочери. Полагаю, именно она назвала вам эти имена, но я не знаю, откуда она их взяла.

Эми внимательно посмотрела на генерала, который подготовился к новым вопросам. Однако она покачала головой:

— У защиты больше нет вопросов, ваша честь.

Генерал явно удивился и кинул быстрый взгляд на Киркпатрика, который пожал плечами.

— У вас еще есть свидетели, мистер Киркпатрик? — спросил судья Веласко.

— Возможно, еще один. Не могли бы мы прерваться, чтобы я мог с ним переговорить?

— Сколько времени вам нужно?

— Двадцать минут, полчаса.

— Прекрасно. Перерыв на полчаса.

Когда Киркпатрик и Уингейт шли по проходу к дверям зала суда, два сотрудника секретной службы и охранники генерала окружили их плотным кольцом. Остальные люди Уингейта ждали снаружи. Помощник прокурора распахнул дверь, и сразу засверкали огни телевизионных камер и посыпались вопросы репортеров.

— Через час генерал устроит пресс-конференцию в гостинице, — достаточно громко, чтобы перекрыть шум, объявил Брюс Макдермотт. — До этого — никаких вопросов.

— Давайте пройдем наверх, подальше от толпы, — предложил Брендан.

Они быстро поднялись по мраморной лестнице в офис окружного прокурора, откуда Киркпатрик снова повел генерала к конференц-залу.

— Прежде чем вы уйдете, вам придется кое с кем встретиться, — сказал он ему.

— У нас нет времени, — вмешался Макдермотт. — Завтра генералу надлежит быть в Питсбурге, да еще эта пресс-конференция…

— Боюсь, что это важно, — настаивал помощник прокурора, открывая дверь в зал.

— День добрый, генерал, — кивнул Тед Шуновер, главный возмутитель спокойствия при президенте Дженнингсе. Он сидел за столом вместе с Виктором Хобсоном. — Вы ведь знакомы с помощником директора ФБР?

Макдермотт в ярости повернулся к Киркпатрику.

— Что здесь делает этот человек? — спросил он, указывая на Шуновера.

— Мистер Киркпатрик понятия не имеет, зачем я приехал, Брюс, — сказал Шуновер. — Но повод для моего появления здесь я могу обсудить только с генералом Уингейтом. Так что всем, кроме него и директора Хобсона, придется выйти.

— Как бы не так, мать твою! — ответил Макдермотт. — Генерал, у вас нет времени для болтовни с палачом Дженнингса.

— У вас нет выбора, мистер Макдермотт, — вмешался Хобсон. — Эта встреча — часть уголовного расследования, так что я, как федеральный агент, имею полное право очистить это помещение. Вы, телохранитель генерала и агенты секретной службы, равно как и мистер Киркпатрик, должны подождать снаружи.

Макдермотт начал было протестовать, но Уингейт поднял руку:

— Выйди, Брюс.

— Но…

— Все будет в порядке.

Как только дверь за Киркпатриком, Макдермоттом и остальными закрылась, Уингейт уселся напротив Шуновера и помощника директора ФБР.

— У нас тут проблема, генерал. Или, вернее, у вас, — сказал Шуновер.

— Какая проблема?

— Боюсь, что часть ваших показаний под присягой была лживой, вот я и подумал, что вы захотите прояснить вопрос, прежде чем об этом узнает пресса.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — отрезал генерал.

— Вы показали, что у вас не было никаких контактов с Карлом Райсом после его школьных дней и появлением в вашем особняке.

— Все так.

— Во время перекрестного допроса миссис Вергано зачитана вам список лиц, членов секретного Подразделения, которым вы руководили, когда работали в Агентстве по координации разведывательных данных. Вы заявили, что никогда не слышали об этих людях.

— Правильно.

Шуновер достал из кейса стопку листков и подвинул их к Уингейту.

— Тогда как вы объясните вот это? — спросил он.

Генерал некоторое время перелистывал бумаги. Они были покрыты цифрами и буквами и напоминали шифр.

— Что это? — спросил генерал.

— Не хотите пояснить, Виктор? — предложил Шуновер.

— Обязательно. Ванесса забрала из вашего сейфа послужные списки членов секретного Подразделения.

Уингейт улыбнулся:

— Да не было никаких документов, мистер Хобсон. Они…

Перейти на страницу:

Похожие книги