Вскоре они прошли через внешние ворота, прочь от Силесии, где перед ними раскинулось огромное пространство миллионной армии Андроникуса, разместившейся в палатках. Годфри с усилием сглотнул, испытывая страх перед этим зрелищем. Его уводили все глубже и глубже в тыл врага, где он перемешался с другими воинами, и когда он направился в самое сердце лагеря Андроникуса, ему показалось, что никто не бросил на него больше одного взгляда.
Он выжил. Он обманул их всех. Годфри осуществил свой хитрый замысел.
Но как долго он сможет продержаться?
Глава тринадцатая
Эрек скакал вместе с Брандтом и десятками людей Герцога, выехав через ворота Саварии. Опускная решетка за ними захлопнулась, в городе для защиты осталось только несколько воинов. Они все направились вниз по дороге, ведущей на восток. Их группа состояла из сотен воинов, поднимающих пыль в большом шуме, когда они начали свое путешествие к Восточному Ущелью.
Они скакали слаженно – бесстрашная, решительная группа, скачущая в свете зари, рискуя своими жизнями. Каждый из них знал, что стояло на кону, каждый был полностью готов броситься в невозможное – попытаться, имея в своем распоряжении только сотню мужчин, защитить свою родину от миллионной армии Андроникуса. Эрек понимал, что, вероятно, они все движутся навстречу своей смерти. Но именно для этого они и родились, именно для этого и были воспитаны – рискнуть своими жизнями, чтобы защитить и спасти тех, кто остался позади. По мнению Эрека, это была привилегия. Именно для этого жили он и все эти воины – для доблести.
Эрек был благодарен за возможность встретиться лицом к лицу с врагом, вместо того, чтобы с дрожью ожидать за своими собственными воротами того момента, когда враг сам к ним приблизится. Рыцарь не знал, выживут они или умрут, и в некотором смысле это не имело значения. Важнее всего было то, что у них был шанс встретить врага с честью, с мужеством и в столкновении славы.
На этот раз Эрек чувствовал облегчение, зная, что Алистер находится в безопасности в Саварии, за воротами Герцога, в безопасном замке, за сотни километров от линии фронта. Он мог броситься в бой со спокойной душой, зная, что ему не нужно беспокоиться о девушке.
Они продолжали скакать, и единственным звуком был только топот лошадиных копыт, вездесущая пыль попадала на лицо Эрека, прилипала к его волосам, забивалась ему в нос, в то время как высоко в небе поднималось первое солнце. Эрек углубился в большую какофонию сотен лошадиных копыт, звенящих в ушах шпор, грохочущих в ножнах мечей, как поступал часто. К этому звуку он привык с юности. Ощущение было знакомым.
Когда солнце в небе начало отбрасывать длинные тени, Эрек ощутил боль в ногах. Когда дорога поднялась вверх, они добрались до вершины Восточного Холма. Они остановились, и с этого стратегического обзора смогли посмотреть вниз на восточную местность, раскинутую у подножия холма.
Когда воины остановились, Эрек, находившийся рядом с Брандтом и Герцогом, показал в сторону.
«Там!» – сказал он.
Перед ними лежал огромный горный хребет, простирающийся далеко на север и на юг, насколько хватало взгляда. Он образовал природный барьер, отгораживая Восток от Запада, и через них существовал только один путь – узкое ущелье, часть разделения, достаточно большого для того, чтобы вместить около шести человек, идущих бок о бок. Он достигал, возможно, сотни ярдов в глубину среди горного хребта. Это был единственный путь для тех, кто приближался с Севера и хотел добраться до Саварии без необходимости взбираться на крутую гору. Это был проход для путешественников и ключевой пункт для воинов. Это был самый быстрый и самый прямой путь для проходящей армии – в том случае, если армии нечего было бояться. Осторожная армия в разгар конфликта с сильным противником не станет пользоваться этим путем. Но огромная армия, которая не испытывает страха, может рискнуть. Это было идеальное место для засады.
Они не могли видеть дальше горного хребта, поэтому понятия не имели, насколько близко от них находится армия Андроникуса – при условии, что она вообще выбрала этот путь.
Эрек был воодушевлен. Они опередили Андроникуса здесь. Теперь у них был шанс.
«ВПЕРЕД!» – крикнул Эрек.
Все люди Герцога выкрикнули в ответ и пнули своих коней, после чего галопом помчались вниз с холма, быстро покрывая землю.
Вскоре они достигли основания ущелья.
«Что теперь?» – спросил Герцог Эрека, тяжело дыша, в то время как все они сидели верхом на своих лошадях.
«Мы должны разделить наших людей», – ответил рыцарь. – «И отправить одну половину направо, а вторую – налево. Затем мы снова должны разделить эти группы, половина из них должна занять позиции высоко на вершине горы, а вторая половина пусть останется внизу. Те, кто будет находиться наверху, могут создать обвал по нашему сигналу. Затем, когда сражение станет плотным, они могут присоединиться к нам внизу».
Герцог одобрительно кивнул.
«Мы также должны поставить лучников вдоль всего пути», – добавил он. – «На каждых двадцати футах, на каждом возвышении, чтобы покрыть все стороны».