Читаем Заряд доблести полностью

Через несколько секунд появился Штеффен, вбежавший в комнату, глядя на нее с паникой в глазах.

«Потайные туннели, о которых вы мне рассказывали. Ты их знаешь?»

«Да, миледи», – поспешно ответил он. – «Срог информировал меня. Он приказал мне оставаться рядом с Вами, и если эти туннели когда-либо понадобятся Вам, я должен Вам их показать».

«Покажи мне их сейчас», – велела Гвен.

Его глаза загорелись от волнения.

«Но, миледи, куда мы пойдем?»

«Я пересеку Кольцо на юг, и отправлюсь в Башню Утешения».

«Миледи, я буду Вас сопровождать. Это не то путешествие, которое Вы должны предпринимать в одиночку».

Девушка взволнованно покачала головой, услышав шаги солдат за воротами.

«Ты – настоящий друг», – сказала Гвен. – «Но это будет рискованное путешествие, и я не стану подвергать тебя опасности».

Штеффен непреклонно покачал головой.

«Я не покажу Вам путь, пока Вы не позволите мне сопровождать Вас. Моя честь запрещает мне это».

Гвендолин услышала отдаленные шаги приближающихся мужчин и поняла, что у нее нет выбора. И она была благодарна Штеффену за его преданность, как никогда.

«Хорошо», – согласилась она. – «Пойдем».

Штеффен повернулся и выбежал из комнаты, и девушка последовала за ним по коридорам, петляя и сворачивая, пока они не подошли к потайной двери в конце коридора, замаскированной в камне. Штеффен открыл дверь и, Гвен, опустившись на колени перед ним, заглянула внутрь.

Это был туннель черноты, холода и сырости, по которому ползали насекомые. По ее спине пробежал холодок от ощущения сквозняка. Гвен и Штеффен обменялись взволнованными взглядами, и девушка сглотнула при мысли о предстоящем пути. Но у нее не было выбора. Иди это, или смерть.

Когда шаги воинов стали громче, они оба поспешили войти в туннель и начали долгий, сложный путь к свободе.

<p>Глава одиннадцатая</p>

Тор открыл глаза и почувствовал покой и умиротворение, которых не знал уже долгое время. Он чувствовал себя отдохнувшим, обновленным, лежа спиной на мягкой роскошной траве, в то время как его лицо ласкал прохладный ветер. Он сел и осмотрелся по сторонам, спрашивая себя, не сон ли это.

Ранний утренний свет распространился по пустыне, освещая оазис, в котором лежал Тор. К нему медленно возвращалась память. Его сон, его мать, встреча с Аргоном, а затем пробуждение и встреча с тем человеком, жителем пустыни, который привел его сюда. Тор то терял сознание, то приходил в себя, и он немедленно оглянулся по сторонам, чтобы убедиться в том, что его друзья находятся с ним.

У молодого человека вырвался вздох облегчения, когда поблизости он увидел друзей. Они все спокойно лежали на траве, на берегу озера, с довольным видом погрузившись в сон. Они выглядели лучше, чем когда-либо в последнее время. Вокруг них были пальмы с фруктами, которые слегка покачивались на утренних прохладных ветрах.

Тор осознал, что жители этой пустыни спасли их, он обернулся и поискал их взглядом, чтобы поблагодарить их. Он заметил группу жителей, которая сидела у воды, протянув ладони, закрыв глаза, напевая что-то в каком-то ритуале. Их лица отражались в спокойных водах озера, и зрелище было прекрасным. Мягкий звук их напева поднимался и разносился в воздухе, делая это место еще более нереальным.

За периметром этого оазиса, со всех сторон находилась пустыня – желтая, высушенная на солнце пустыня, безжалостно простирающаяся бесконечно до краев горизонта. Было только начало дня, чтобы поднялась жара, но Тор знал, что это произойдет достаточно скоро.

«Ты проснулся», – послышался голос.

Тор обернулся и увидел одного из жителей пустыни, того самого, который спас его. Он стоял над молодым человеком, глядя на него добрыми, сострадательными глазами.

«У тебя был долгий и прерывистый сон».

Тор покопался в своей памяти. Оглянувшись, он увидел, что все братья поднимаются.

«Я в большом долгу перед вами», – сказал Тор. – «Все мы. Вы спасли нам жизнь».

Мужчина покачал головой.

«Вы ничего нам не должны», – сказал он. – «Это наш долг».

Тор растерянно посмотрел на него.

«Видишь ли», – сказал житель пустыни. – «Наша легенда гласит о тебе. Она рассказывает об этом дне. О дне, когда ты будешь проходить через эти земли. Мы ждали тебя в течение нескольких поколений, мы ждали этого момента, чтобы помочь тебе в твоем путешествии. Твои поиски не для тебя одного – они предназначены для того, чтобы освободить всех нас, даже здесь, в Империи».

«Ждали меня?» – переспросил Тор, поставленный в тупик. – «Я не понимаю. Должно быть, вы перепутали меня с кем-то».

Но они покачали головами.

Остальные молодые люди собрались вокруг, и Тор почувствовал, как о его ногу трется Крон. Он опустил руку и погладил леопарда по голове.

«Где мы?» – спросил О’Коннор.

«Мы глубоко в Великой Пустыне», – ответил мужчина, когда его люди, наконец, поднялись и присоединились к ним. – «Прямо посредине. Ни одному человеку не удавалось добраться так далеко. Те из нас, кто живет здесь, знают об этом оазисе. Эта пустыня неумолима. Вам повезло, что вы выжили».

«Я предупреждала их», – сказала Индра, качая головой.

«Мы отправились на поиски», – ответил Рис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги