Прежде меня не приглашали на вечеринки, которые устраивал Мэтт Льюис, но Софи сказала, что Мэтт определенно разрешил мне прийти. Он едва знал, кто я такая, но думаю, что согласился бы выполнить любую просьбу Софи. В те выходные его родители куда-то уехали. Однажды я видела его мать на родительском собрании. Она подошла поболтать с моей мамой, пока мы ждали мистера Дженкинса. Контраст был вопиющим: мама Мэтта с высветленными прядями и безукоризненным макияжем, в ярко-синем брючном костюме излучала изысканность и очарование; моя же мама в своей чуть расклешенной юбке и бежевой короткой куртке с маленькой сумочкой на коленях лишь отчаянно пыталась соответствовать разговору.
К вечеринке я готовилась у Софи. Пока она завивала мне волосы, по включенному на всю громкость телевизору показывали «Свидание вслепую», которое дома мне смотреть не разрешали. Я притащила к ней практически все свои наряды и перемерила каждую шмотку перед большим зеркалом в гардеробной Софи. Потом Софи начала просматривать свой гардероб и выдавать мне вещи для примерки.
— Как насчет вот этого? — Софи кинула мне приталенное мини-платье из черного вельвета.
— Мне в него ни в жизнь не влезть, — запротестовала я.
— Да ладно, влезешь, — ответила она и шагнула мне навстречу, чтобы помочь натянуть платье вверх через бедра. Она взяла меня за плечи и повернула.
— Ой. Не думаю, что оно пойдет наверх. Можно было бы, но боюсь, я его порву…
Раскрасневшись и с большим трудом, я вылезла из платья.
— Ну-у-у, тогда вот это, — предложила она, извлекая на свет красную юбку-карандаш. — Она миленькая и тянется. Можно попробовать с той длинной темно-синей майкой, хотя тоже может оказаться чуть маловато.
— Не беспокойся, я лучше надену что-нибудь свое.
— А-а-а, и правда? Ну, хорошо, — пожала плечами Софи, надевая юбку-карандаш. Она расправила ее на бедрах и посмотрелась в зеркало, критически оценив свой идеально плоский живот.
— Как думаешь? Тесновато?
В конце концов я вырядилась во все черное, потому что так всегда выглядишь стройнее, и мне не хотелось слишком выделяться или прийти в чем-нибудь неуместном. У Софи в гардеробной была припрятана бутылка, и мы прикладывались к ней, пока готовились к вечеринке. Софи слила туда разнообразные напитки, которые ей удалось стащить из бара ее матери: там были джин, ром, водка, еще какой-то странный желтоватый напиток, который ее мать привезла из отпуска, для вкуса Софи добавила туда еще и колы.
Дом Мэтта находился в районе, где стояли все эти крутые великолепные частные дома, больше похожие на огромного размера коттеджи, стилизованные под старину. На подходе к дому глухо звучала музыка, куча народу, судя по всему, направлялась туда же, куда и мы. Когда мы шли по дорожке ко входу, я видела, что в доме горят все окна. Парни и девушки группками выходили во дворик, засыпанный окурками, пустыми стаканами и бутылками. Входная дверь была нараспашку, и мы проскользнули внутрь через огромную прихожую с черно-белой плиткой на полу. Направо наверх вела широкая лестница, а налево от нее тянулся коридор, который, очевидно, упирался в кухню. Пока мы пробирались сквозь толпу, Софи приветствовали парни, которых я никогда прежде не встречала. Кухня оказалась огромной, и тут было жарко. Мэтт сидел за большим дубовым столом и скручивал косяк, справа от него сидел Сэм.
— Соф! — позвал Мэтт. — Ты пришла!
— Ну конечно, — ответила она и наклонилась, чтобы поцеловать их обоих. — Привет, ребята!
Не знаю, мне показалось, или ее рука действительно задержалась на плече Сэма дольше, чем она лежала на плече Мэтта?
Мэтт в нерешительности уставился на меня.
— Все хорошо? Рад тебя видеть, э-э-э…
— Привет, — пробормотала я, покраснев. Он даже не знает, как меня зовут. Но это не имело значения, — я знала, что нахожусь под покровительством Софи, как за блестящей титановой стеной, состоящей из популярности и красоты.
— Выпей чего-нибудь, — предложил Мэтт, махнув рукой в сторону мраморного стола, залитого напитками и засыпанного сигаретными окурками; на нем тут и там стояли полупустые бутылки из-под алкоголя и колы, большие фляги с сидром, замазанные губной помадой пластиковые стаканы и несколько бутылок с каким-то ярко-синим напитком. Впервые в жизни оказавшись на подобной вечеринке, я колебалась между дикой радостью оттого, что я тут, а значит, своя, и неотступным страхом сказать что-нибудь не то или совершить какую-то ошибку, и тогда все поймут, кто я на самом деле.
— Ну и отлично, — сказала Софи и потянула меня к бару. — Откуда у тебя все это, Мэтт?
— Народ притащил с собой, и брат накупил кучу всего по моей просьбе, — объяснил парень. — Пей, что пожелаешь, Соф. И… ты тоже… — он махнул в мою сторону.
— Ее зовут Луиза, идиот, — засмеялась Софи. — Господи, Лу, он ведь даже не знает твоего имени! Ну, правда, ты же каждый день ее в школе видишь!
— Извини, — пробормотал Мэтт.
— Ладно, ничего, — улыбнулась Софи. — Что мы будем пить, Луиза, — водку с колой?