Читаем Запретное влечение (ЛП) полностью

— Хорошо, Шив. Взаимно. Надеюсь, увидимся в субботу. Джордан расскажет детали, — говорит она, прежде чем выйти за дверь.

Я отвечаю кивком и убегаю в свою комнату, чтобы не пришлось объяснять свои слезы Джордан. Мне нужно немного времени в одиночестве. Когда я бросаюсь на кровать, в дверь тихо стучат. Джордан не ждет ответа и врывается. Вот тебе и время в одиночестве.

— Мне позвонил Лиам. Мне так жаль, Шив. Не могу поверить, что он так с тобой поступил.

— Что конкретно он тебе сказал? — всхлипываю я.

— Он просто сказал, что вы расстались, и мне нужно быть с тобой, когда ты вернешься.

— Ох, как заботливо. Он бросил меня, Джордан, и переспал с кем-то.

Джордан вне себя от злости, когда я заканчиваю рассказывать о событиях, которые привели к разрыву, включая то, каким он был унылым и подавленным последние две недели. Двадцать минут она полощет Лиама за его распутное поведение и высказывает планы кастрировать этого мерзавца, чтобы сдержать его гормональные потребности.

Я всегда могу положиться на нее, с Джордан мне становится лучше. Затем я рассказываю о своем сексуальном профессоре, чтобы улучшить ей настроение.

— По крайней мере, у тебя будет отвлечение, когда у вас будут совместные занятия, — весело говорит она.

— Ты о чем? — спрашиваю я, шмыгая носом.

— Просто сосредоточься на профессоре.

Я закатываю глаза и смеюсь.

— Мне кажется, у профессора и так много непрошеных почитателей, — замечаю я. — Теперь расскажи мне о Бэйли, и что она говорила про субботу.

Джордан объясняет, что у них с Бэйли одна специальность. Последние два года у них было несколько общих занятий, а сейчас еще больше. В субботу парочка их друзей с курса собираются оттянуться у Бэйли дома. Она живет с родителями, но они временно уехали за границу, поэтому дом в ее распоряжении. Джордан считает, что это будет отличной возможностью для меня напиться и забыть о Лиаме. Посмотрим. Она знает, что я мало пью и никогда не напиваюсь, но этот раз может стать исключением.

* * *

Я с трудом заставляю себя подняться с кровати, с ненавистью понимая, что уже среда. Мне придется встретиться с Лиамом в аудитории. Вчера я сходила утром на занятия по коммерческому праву, а остальное время провела, скрываясь в комнате. Я не выходила, даже чтобы поесть.

Джордан приносила мне обед, так как я отказывалась вставать с кровати. Она сказала, что разрешит мне еще один день оплакивать утрату своих отношений с Лиамом, но потом мне придется двигаться дальше. Ага, конечно. Видеть его два раза в неделю в аудитории — просто убийственно. Я совершаю свой обычный ритуал по сборам, хватаю чашку кофе и выхожу за дверь.

Мой план — прийти пораньше, пока еще много свободных мест. Я не могу сидеть рядом с Лиамом и притворяться, что все хорошо. Понимаю, что план летит ко всем чертям, когда он заходит в класс прямо передо мной. Сядет ли он рядом со мной, чтобы все уладить? Он, должно быть, чувствует мое присутствие позади него, так как смотрит через плечо, и наши взгляды встречаются. Он слегка кивает, прежде чем обнять за плечи какую-то блондинку с большими сиськами, идущую рядом с ним. Сначала я ее не заметила. Интересно, это с этой пустышкой он переспал? Бесчувственный ублюдок. Этот наглый придурок не тот, кому я отдала свое сердце. Я даже не узнаю, кем он стал.

Он проходит мимо ряда, на котором мы сидели последнее время, и направляется в конец аудитории. Блондинка следует за ним по пятам, будто приклеилась. Они занимают места в последнем ряду — без сомнения, чтобы лапать друг друга во время лекции. Боже, я ненавижу его. Не могу поверить, что он способен на такую холодность. Решив, что с меня хватит этих мучительных мыслей, я быстро отворачиваюсь, только чтобы натолкнуться на профессора Майклза, естественно, выбивая у него их рук все бумаги. Я в ужасе. Опускаюсь на колени, пытаясь помочь собрать весь беспорядок, что устроила.

Сердце болезненно сжимается, становится трудно дышать, и я пытаюсь сдержать слезы. Профессор наклоняется ко мне, и я чувствую его дыхание на своей щеке.

— Не смей показывать ему свои слезы. Он их не стоит, — приказывает он.

— Да, сэр, — это все, что я могу выдавить.

Профессор сочувствующе улыбается мне, и меня ошеломляет его наглость. Затем до меня доходит, что он знает о нашем разрыве. Очевидно, он видит новый аксессуар на бедре Лиама. Шлюшка делает всё, чтобы все узнали, что он с ней. Сейчас я еще больше унижена. Оставшееся время занятия я пытаюсь сфокусироваться на лекции и игнорировать Лиама и его шоу, устроенное для меня на заднем ряду. Профессор периодически ловит мой взгляд, чтобы убедиться, что я не сдаюсь. Когда занятие заканчивается, я выбегаю за дверь, не глядя никому в глаза.

<p><strong>Глава 2</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену