Читаем Запрещенный Рюрик полностью

<p>Как же изучать летописи, или О критике внешней и внутренней</p>

Тот же Леопольд фон Ранке заложил основы внешней и внутренней критики источника.

Внешняя критика — это определение подлинности источника. Вот перед нами ломкий листок желтоватой бумаги с выцветшими полупонятными значками. Что это — подлинный документ или подделка? Кто его автор, когда и кто его написал? С какими целями? Что происходило с этим ломким листком исписанной бумаги после того, как его исписали значками?

Если документу нельзя верить, какой смысл извлекать из него какую бы то ни было информацию?

Слишком большое желание совершить сногсшибательное открытие в сочетании с некоторым невежеством и пренебрежением критикой источника приводят к таким, например, случаям:

«22 сентября 2012 года на сайте «Академии Тринитаризма» было опубликовано письмо Артема Борисовича Каракаева с просьбой сказать, что и на каком языке написано на камне, фотография которого приводится на рисунке 1[13]. Камень этот, по словам Артема Борисовича, найден в лесу неподалеку от д. Урицкое, что находится в 30–35 км от гор. Великие Луки. Неподалеку от места находки протекает река Ловать, по которой, как говорят летописные источники, проходил путь «из варяг в греки».

Подробно изучив транскрипцию и транслитерацию «консонантно-вокалического» текста, автор публикации в Интернете серьезно сообщает: «В тексте найдено 17 букв, в том числе 4 гласные А, Е, И, О. 10 графем можно отнести к кириллице: Б, Е, Z, S, I, О, П, Р, С, Т. 9 графем можно отнести к классическому греческому алфавиту: дельта, Е, Z, I, О, П, Р, С, Т.

Знаки, изображающие буквы В, К, М, Х и А без перекладинки, есть в архаических греческих алфавитах и были замечены в этрусских, венетских, пунических текстах. Буква А с черточкой вверху и перекладинкой внутри, а также графема L характерны для латинского письма. Согласно Ф. Воланскому, две вертикальные черточки означают старинную русскую букву К, а раньше такая графема встречалась в венетских текстах. Таким образом, мы видим, что при написании эпитафии использовался смешанный алфавит, включающий в себя как знаки кириллицы (Б), так и знаки греческого архаического алфавита, а также две латинские графемы.

Выводы

1. Надпись на камне является эпитафией.

2. Язык надписи диалектный русский.

3. Алфавит смешанный, включающий в себя знаки кириллицы, архаического греческого и латиницы»[14].

Дальше автор — и не стыдно ему — предлагает свой перевод:

1. ЛЕТОСЬ ДРАЛИСЬ на МЕ-

2. ЖЕ, ПАВЕТКИ: ЛЕТОСЬ ЛИХОДЕ-

3. И на ОПУШКЕ ЛЕСА СЕКОМ УБИЛИ, ГОРЕ МНЕ,

4. ЛАСУ. СЫН любил ЦЕЛОВАТЬСЯ И ЛАСКАТЬСЯ.

5. ЛИЛИСЬ СЛЕЗЫ, ЛИЛИСЬ.

6. БОГ ЛИЛ.

Что хорошо в Интернете — это то, что любую информацию в нем нетрудно найти. Сногсшибательное открытие сверхдревней письменности и гениальный перевод нашли своих читателей. И вот что пишет один из них: «Я тоже попытался расшифровать надпись. И вот что у меня получилось:

«Тут покоится скромная женщина Хая-Фейга бат Ицхак. 20 нисана 5880 (8 апр. 1920)»[15].

Для того чтобы прочитать текст, написанный на идиш, потребовалось немногое: перевернуть могильный камень. Авторы же прочтения текста на «смешанном алфавите» читали его вниз головой.

Очевидно, что никакой информации об истории Древней Руси из этого текста не извлечешь — он не прошел внешней критики.

Вот если бы прошел, необходима была бы внутренняя критика источника. То есть критика сведений, которые сообщает источник. Нельзя же принимать на веру все, что написали в любой летописи!

Если и правда принимать ВСЕ, то придется выяснять, от кого же из богов происходили Лаций и Эней, да и половина скандинавских вождей-конунгов. И даже более поздние тексты отражают не только объективные факты, но и оценки, мнения, попытки истолковать факты в удобную или полезную сторону. Одним словом, источники врут и по большей части неосознанно. Каждый летописец рассказывает о фактах так, как это будет «лучше» для его города, племени, князя, общественного класса, политической группировки.

Необходимо оценить достоверность содержащейся в историческом источнике информации. Для этого нужно сравнить все возможные копии, варианты, редакции, издания летописи. Нужно выявить различия в трактовке фактов и попытаться понять, почему возникали различия.

Нужно найти другие источники, на других языках и написанные в других землях, но повествующие о том же самом.

С помощью такой работы можно получить даже информацию, которой непосредственно в источнике нет. Например, древнерусские летописи позволяют ясно увидеть соперничество двух центров Руси: Киева и Новгорода.

«В русской исторической литературе XI в. существовали и боролись между собой два взгляда на происхождение Русского государства. Согласно одному взгляду, центром Руси и собирателем славянских земель являлся Киев, согласно второму — Новгород»[16].

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное