Читаем Запрещенные письма (ЛП) полностью

Нас повели в направлении банкетного зала, где мы были, когда нас арестовали, но потом втолкнули в комнату с большими окнами, выходящими на реку, которая протекала за дворцом короля Джереми.

Король стоял перед длинным столом, а слева тесной группой стояли моя мать, сестры и Старр. Они смотрели на нас, мужчин, и, увидев, какими растрепанными и грязными мы были, двинулись к нам с сочувствием на лицах.

Клэр удалось дотронуться до Лукаса, прежде чем их оттащили друг от друга.

— Отойти!

Я зарычал, когда женщин заставили отступить, приставив пистолеты к их головам.

Моя мать опустилась на стул, бледная, с ввалившимися щеками — как будто и она тоже голодала. Уилма взяла ее за руку и встала перед королем, будто защищая ее. Глаза моей сестры сверкали гневом.

Старр и Клэр обнимали друг друга и плакали, но Марни задрала голову и держалась со стоическим спокойствием, которое казалось нехарактерным для моей шумной и нетерпеливой сестры.

Справа от длинного стола сидели трое мужчин, в которых я узнал самых преданных Джереми людей. Одним из них был Карл, тучный мужчина лет шестидесяти с небольшим, которого ненавидели за то, что при сборе налогов он не гнушался использовать силу. Другим был развратный ублюдок по имени Илай. Он вырос вместе с Джереми и беспрекословно выполнял его извращенные приказы. Третий мужчина, Брюс, заговорил с подошедшим капитаном. Брюс был слугой нашего предыдущего правителя, Теодора. Именно из-за него Джереми получил доступ в спальню Теодора, где убил его во сне. Ходили слухи, что у Брюса были романтические чувства к Джереми, и именно это заставило его предать своего господина, но я никогда не видел ни малейшего намека на это.

— Так хорошо, что вы присоединились к нам. — Король Джереми воздел руки и ухмыльнулся нам. — Я прекрасно провел время, знакомясь с дамами, и могу сказать вам, что все они умирают от желания узнать, которая из них станет счастливицей — и моей королевой.

Женщины молчали, но по тому, как Уилма прищурила глаза, я понял, что она еле сдерживает свое отвращение.

— Это нелегкий выбор, когда в них так много красоты и очарования. — Джереми подошел и встал перед моей матерью. — Женщина моего возраста, обладающая изяществом и мудростью, стала бы великой королевой.

Повернув голову к моему отцу, он спросил:

— Ты так не думаешь, Уильям?

Мой отец с трудом сглотнул и не ответил.

Джереми сделал шаг влево.

— Марни обладает силой истинной северянки, и я не чувствую сильной связи между ней и тобой, Генри. Из всех женщин, я думаю, она горевала бы меньше всех, но это так неосмотрительно — убить четырех здоровых сыновей.

Грудь Марни быстро поднималась и опускалась, показывая, как колотится ее пульс.

— Очевидно, что ни один король не может допустить соперников своему ребенку, поэтому четыре сильных старших брата не подойдут.

Его глаза переместились на Старр и Клэр.

— Я подумывал о том, чтобы взять двух невест, потому что вы двое поразительно милы. Конечно, у Старр тоже есть сын, но он совсем мал, так что его смерть может вызвать недовольство. — Он театрально вздохнул. — Это означает, что на самом деле мне придется выбирать между Клэр и Уилмой, ведь они еще не стали матерями.

Заложив руки за спину, Джереми неторопливо направился к нам, мужчинам, и остановился перед Эммерсоном и Лукасом.

— Мой врач заверил меня, что в случае необходимости беременность может быть прервана, чтобы мы могли начать все сначала.

Рычание Эммерсона переросло в рев, и он потащил за собой четырех охранников, когда попытался добраться до Джереми.

Капитан вытащил пистолет и сделал предупредительный выстрел в воздух, который заставил женщин испуганно закричать.

— Успокойся! — Джереми попятился к большому столу и остановился, только когда врезался в него задом. — Я понимаю твое разочарование, Эммерсон. Ты только что завоевал Уилму и теперь не увидишь плодов своего тяжелого труда, но давай будем честны: ты бы сделал то же самое, если бы был на моем месте.

— Ты гребаный больной ублюдок! — Эммерсон сплюнул, и один из охранников ударил его пистолетом по голове.

Это только взбесило его, и он стал казаться по-настоящему опасным с рассеченной бровью.

Король Джереми цыкнул языком и пренебрежительно махнул рукой.

— Ты просто ревнуешь, и я это понимаю. Я самый могущественный человек в мире, и сегодня вечером я овладею своей королевой.

Развернувшись, король Джереми посмотрел прямо на женщин.

— Хватит тянуть. Я принял решение и выбираю самую молодую из вас.

Моя мама втянула воздух и ахнула.

— Нет.

— Да. Уилме повезло. Она выносит в своем чреве моего наследника.

Уилма смотрела в пол, застыв в неподвижной позе, когда Джереми обратился к ней:

— Я вижу, что тебе трудно выразить свое нетерпение, раз уж Эммерсон все еще в комнате, но я хотел, чтобы мужчины умерли, зная, что о вас, женщинах, мы позаботимся.

— Чушь собачья! — воскликнула Марни. — Ты хотел бросить им это в лицо, потому что ты злобный садист!

Все смотрели на Марни, и Джереми поднял бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины Севера

Защитник
Защитник

По прошествии 400 лет численность мужчин на планете Земля заметно сократилась. Теперь миром правят женщины.За исключением области, ранее известной как Канада и Аляска, которая населена Мужчинами Северных земель — группой сильных мужчин, которые отказываются подчиняться женщинам.Кристина Сандерс, археолог и профессор истории, увлекается прошлым. Как современная женщина 2437 года, она знает, что женщинам лучше без мужчин, но, истосковавшись по приключениям, она принимает спонтанное решение и добровольно соглашается на работу, которая никого больше не прельщает. Она собирается возглавить археологические раскопки в Северных землях, самом уединенном месте на земле, где живут мифические мужчины, которые, по слухам, такие же жестокие и опасные, как те мужчины, о которых Кристина читала в своих книгах по истории.Что произойдет, когда Кристина зайдет на территорию мужчин? Позволят ли они ей выполнить свою работу, а затем уйти — целой и невредимой?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Правитель
Правитель

Спустя 400 лет миром правят женщины, но Хан Аврелий, вождь последних свободных мужчин, намерен вернуть власть, которую отняли у них столетия назад.Женщины превосходят их числом, и Хан знает: нужно устроить так, чтобы они сами покорились мужчинам. Захватив в плен советника Перл, он намерен убедить ее изменить представления о мире с помощью силы мужского интеллекта. Она всего лишь слабая женщина, в конце концов.Советник Перл пожертвовала собой, чтобы спасти невинную жрицу. Оказавшись в плену в Северных землях, она скоро понимает, что мягкий голос и идеализированное представление о мире совсем не впечатляют Хана, мужчину, который постоянно бросает ей вызов и готов сделать все, чтобы убедить Перл принять его точку зрения на мир. Два разума, два правителя сходятся в битве слов и воли. Сможет ли Перл принести свет и демократию примитивным Северянам или покорится очарованию Хана?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги