Читаем Заповедник смерти полностью

– Все готово, сэр. «Десятый» передает, что воздушное пространство долины блокировано. Десант ждет сигнала. Боливийские пограничники держат с нами связь.

Моррисон мельком посмотрел на Кольора.

– Плохо, если они успеют уничтожить базу.

– Это было бы неудачей, – согласился Кольор. – Может, ваш работник сумеет предотвратить взрыв? Мне он показался довольно решительным парнем.

Моррисон внимательно посмотрел на собеседника.

– Вы знаете, кто он?

– Догадался. Джонатан Улисс. Больше просто некому. Мы ведь следили за всеми, кто прибыл в Пирин и вообще в Пикаль, и знаем способности и возможности каждого. Сначала я подозревал, что он работает на Дайамонда.

Заместитель начальника отделения «Эол» отвернулся.

– У нас есть еще немного времени, проверьте готовность людей.

Соренсен растворился в темноте.

Кольор понимающе усмехнулся.

– Извините, у меня к вам вопрос личного свойства, но он требует откровенного ответа.

– Спрашивайте.

– Какие цели преследует «Чистилище» – понятно, и я только приветствую их, но каким путем попали в организацию вы? Почему? Причина? Крупный заработок или что-то еще?

Моррисон молчал минуты две, провел ладонью по щеке, проговорил глухо:

– Как и все, кто там работает...

– Не понял.

– В СИУ работают в основном те, кто стал жертвой лабораторий, прямо или косвенно, в своих странах или за рубежом, и чаще всего лабораторий ЦРУ и Пентагона. На моей семье испытали новейший психотомиметик.

– Простите, – пробормотал Кольор. – Я не знал...

В молчании прошло несколько минут. Затем полковник покачал головой.

– Не думал, что масштабы деятельности этих лабораторий так велики. Ведь если верить вашим словам, то... Простите, я оговорился. Если из двадцати тысяч членов вашей организации хотя бы половина – жертвы...

– Откуда вы взяли эту цифру? Даже я не знаю, сколько членов в организации, но процент жертв больше, уверен. Добавьте сюда всех, кто добровольно помогает нам в нашей деятельности.

– Что же вами руководит? Месть?

– Ненависть, – шепотом ответил Моррисон. – Месть слепа, а ненависть... Мы не хотим, чтобы повторилось то, что произошло с нами. И, видит Бог, мы не одиноки. Я знаю, многие не приемлют наших методов борьбы с этой жуткой системой смерти, но мы не хотим ждать, когда правосудие доберется до убийц и садистов-маньяков. И мы будем уничтожать их везде и всегда! Кто осудит нас за это?

– Во всяком случае не я, – сказал Кольор тихо.

– Сэр, в районе центрального плато в долине снова слышна перестрелка, – бесшумно подошел Соренсен. – Наблюдатель докладывает, что будто бы видел какие-то темные предметы над скалами, похожие на воздушные шары.

Моррисон быстро повернулся к полковнику.

– Вероятно, это дирижабли или на самом деле воздушные шары. А мы ломали голову, как контрабандистам удается вывозить ценности. Оказывается, все просто. Хенрик, а почему молчат радарные посты? Узнай, в чем дело... – Моррисон не закончил.

Совсем близко, в стороне взлетно-посадочной площадки, затрещали выстрелы, ухнул взрыв, второй.

– Что там такое?

– Нападение на вертолеты, – отозвался подскочивший Карсак. – Взорван вертолет, нападающих – человек пять.

– Они начали отвлекающий маневр, – пробормотал Кольор. – Не боятся, мерзавцы, словно у себя дома! Точно рассчитали, когда нужно начинать. Нападающих уничтожить!

– Есть уничтожить!

Из будки лифта выскочил один из членов команды Карсака.

– Лейтенант, вас хочет видеть один парень.

– Гони в шею!

– Он говорит – очень важно.

– Но мадуро! Энрике, приказ полковника – уничтожить отряд! Что там у остальных? Вызови Горио. Что за парень? Что ему надо? Потом, потом...

– Пусть подойдет, – сказал Кольор.

Из будки вышел еще один человек, приблизился к полковнику.

– Я Алексей Рыбин, эколог... Простите, вы старший?

Молодой человек был явно растерян, по-испански говорил с акцентом. «Сразу видно славянина», – подумал Кольор.

– Прошу прощения, у меня важное сообщение...

– Короче и не в рифму, – бросил Моррисон.

Русский заторопился:

– Мне приказали передать, что через десять минут Пируа-институт взлетит на воздух.

– Что?!

– Мне приказали...

– Кто приказал?

– Ингстад, Сигурд Ингстад.

– Я, кажется, знаю, кто это, – сказал Кольор. – Один из археологов, норвежец. Значит, он вам приказал? А вы послушались?

– Он пригрозил, что если я скажу, кто мне передал эти слова, то... у него пистолет...

– Где он?

– Не знаю. – От волнения Рыбин начал жестикулировать. – Если дадите оружие, я помогу найти.

– Его уже наверняка нет в здании, – быстро сказал Карсак.

– Займитесь своими делами, лейтенант, – бросил Кольор, – с этим парнем я разберусь сам. – Полковник потерял интерес к русскому. – Энрике, быстро организуйте эвакуацию населения Пирина. Вы правы, Филипп, они все рассчитали. Сволочи! Мигель, поступаешь в распоряжение мистера Моррисона. Включайте сирену и действуйте. Я попробую найти мину, если она существует. А вы, Филипп, передайте своему «Десятому»: пусть попробует проследить за дирижаблями и захватить груз.

– Уже передал.

Перейти на страницу:

Похожие книги